ويكيبيديا

    "الجمعية العامة باعتبارها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Asamblea General como
        
    • la Asamblea General en su calidad
        
    • de la Asamblea como
        
    • la Asamblea General como el
        
    • la Asamblea General como principal
        
    • la Asamblea como el
        
    Mi delegación desea subrayar la necesidad de preservar y promover la centralidad de la Asamblea General como el órgano supremo deliberativo y de toma de decisiones de las Naciones Unidas. UN ويود وفدي أن يؤكد ضرورة حفظ وتعزيز مركزية الجمعية العامة باعتبارها أعلى جهاز للتداول وصنع القرار في الأمم المتحدة.
    Dichas reformas son necesarias para reafirmar el papel de la Asamblea General como el órgano más representativo de las Naciones Unidas. UN ولا بد من إجراء تلك الإصلاحات لتأكيد دور الجمعية العامة باعتبارها أكثر أجهزة الأمم المتحدة تمثيلا.
    También es esencial la necesidad de realzar el papel de la Asamblea General como principal órgano legislativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas, y poner fin a la vulneración de su mandato por el Consejo de Seguridad. UN وقال إن مما لا يقل عن ذلك أهمية الحاجة إلى تعزيز دور الجمعية العامة باعتبارها جهاز الأمم المتحدة الرئيسي فيما يتعلق بالتشريع وتقرير السياسات وتمثيل الدول، ووقف تعدي مجلس الأمن على ولايتها.
    Objetivo: Reafirmar el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, y capacitarla para que pueda desempeñar ese papel con eficacia UN الهدف: إعادة تأكيد محورية الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة وتمكينها من أداء هذا الدور بفعالية
    Los Estados miembros del Movimiento están listos para trabajar con el nuevo Presidente de la Asamblea con el objetivo de continuar fortaleciendo el papel de la Asamblea como principal órgano deliberativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas. UN والدول الأعضاء في الحركة على استعداد للعمل مع الرئيس الجديد للجمعية من أجل مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة باعتبارها الجهاز التداولي والمعياري والتمثيلي الرئيسي في الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, se debe reforzar la función de la Asamblea General, como principal órgano representativo y deliberante de las Naciones Unidas. UN وقال إنه ينبغي في الوقت نفسه تعزيز دور الجمعية العامة باعتبارها الهيئة التمثيلية وهيئة التشاور الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Se hizo hincapié en el papel de la Asamblea General como el único órgano de composición universal. UN وجرى التأكيد على دور الجمعية العامة باعتبارها الهيئة العالمية الوحيدة.
    Si ello es así, la delegación de Kazajstán apoyará la recomendación de elevar la posición de la Asamblea General como principal órgano encargado de formular los lineamentos políticos en la esfera de la cooperación internacional para el desarrollo. UN فإذا كانت هذه هي الحالة، فإن وفد كازاخستان سيؤيد التوصية الهادفة إلى ترقية وضع الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية التي تصوغ المبادئ التوجيهية للسياسة في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي.
    Mi primer comentario se relaciona con la necesidad de preservar y revitalizar el papel de la Asamblea General como centro para el debate de todas las cuestiones que caen dentro de la competencia de la Carta. UN وتعليقي اﻷول يتصل بالحاجة إلى صون وتنشيط دور الجمعية العامة باعتبارها مركز مناقشــة جميـــع المسائل التي تقع في نطاق الميثاق.
    Subrayando la importancia de la Asamblea General como el órgano más democrático y representativo de las Naciones Unidas y, en este contexto, del papel que está llamada a desempeñar para hacer frente a asuntos mundiales e interdependientes de interés universal, UN وإذ يشدد على أهمية الجمعية العامة باعتبارها أكثر أجهزة اﻷمم المتحدة ديمقراطية وتمثيلا، ويشدد، في هذا السياق، على أهمية الدور المطلوب من الجمعية العامة أداؤه في تناول المسائل العالمية المترابطة التي تشغل بال الجميع،
    Hace dos semanas el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Zimbabwe señaló ante esta Asamblea que nuestro objetivo principal en lo que concierne a la reforma debería consistir en reafirmar el papel de la Asamblea General como órgano ejecutivo del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وقبل أسبوعين، قال وزير خارجية زمبابوي في هذه الجمعية إن هدفنا الرئيسي في مجال اﻹصلاح يجب أن يكمن في إعادة تأكيد دور الجمعية العامة باعتبارها هيئة اتخاذ القرار لمنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    Subrayando la importancia de la Asamblea General como el órgano más democrático y representativo de las Naciones Unidas y, en este contexto, del papel que está llamada a desempeñar para hacer frente a asuntos mundiales e interdependientes de interés universal, UN وإذ يشدد على أهمية الجمعية العامة باعتبارها أكثر أجهزة اﻷمم المتحدة ديمقراطية وتمثيلا، ويشدد، في هذا السياق، على أهمية الدور المطلوب من الجمعية العامة أداؤه في تناول المسائل العالمية المترابطة التي تشغل بال الجميع،
    Igualmente importante para mi delegación es que el conjunto de medidas de reforma abarque el fortalecimiento de la Asamblea General como el principal órgano de formulación de políticas de las Naciones Unidas. UN وممـــا لـــه نفس اﻷهمية لوفد بلدي أن مجموعة اﻹصلاحات ينبغي أن تشمــــل تعزيز الجمعية العامة باعتبارها الجهاز اﻷعلى لصنــــع القرارات في اﻷمم المتحدة.
    Chile ha insistido en la necesidad de que en el contexto del proceso de reforma sea debidamente cautelada la importancia de la Asamblea General como el órgano deliberativo y decisorio cardinal de todo el sistema. UN وتشدد شيلي على ضرورة إيلاء اﻷهمية الواجبة لعملية إصلاح الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية للتداول واتخاذ القرارات في المنظومة كلها.
    También reafirmamos la posición central que ocupa la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. UN 81 - ونعيد كذلك تأكيد المكانة المركزية التي تتبوؤها الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول ورسم السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة.
    También reafirmamos el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. UN 81 - ونجدد كذلك تأكيد المكانة المركزية التي تتبوؤها الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة.
    También reafirmamos la posición central que ocupa la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas. UN 81 - ونعيد كذلك تأكيد المكانة المركزية التي تتبوؤها الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول ورسم السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة.
    Debemos mantener nuestro compromiso y espíritu constructivo durante todo este ejercicio en curso con miras a fortalecer el papel y la autoridad de la Asamblea como el principal órgano deliberativo, de formulación de políticas y representativo de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن نتحلى بالالتزام والروح البناءة طوال هذه العملية المستمرة بهدف تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية للتداول ورسم السياسات وتمثيل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد