ويكيبيديا

    "الجمعية العامة بتعيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General que nombre al
        
    • la Asamblea General que nombrara al
        
    • la Asamblea General nombre al
        
    • la Asamblea General el nombramiento del
        
    • la Asamblea General nombre a
        
    • la Asamblea General que nombrara a
        
    • la Asamblea General el nombramiento de
        
    • la Asamblea General que nombre a
        
    • a la Asamblea General el nombramiento
        
    • a la Asamblea General que nombre
        
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Md. UN 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد م.
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Boutros Boutros-Ghali Secretario General de las Naciones Unidas por un segundo período, del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. ' UN ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالى أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١. '
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Md. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين م.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Auditor General de Ghana como miembro de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas por un período de tres años, a partir del 1º de julio de 1997. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين المراجع العام للحسابات في غانا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General el nombramiento del nuevo candidato de la República Democrática del Congo, Sr. Victor Yenyi Olungu, como miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1998. UN وقال إن مجموعة الدول اﻷفريقية تؤيد المرشح الجديد، وإنه إن لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بتعيين المرشح الجديد من جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد فيكتور يني أولونغو في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    Por aclamación, la Comisión decide recomendar que la Asamblea General nombre a los Sres. UN قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد ج.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que nombrara a Wu Gang (China) miembro de la Comisión de Cuotas por un período comprendido entre la fecha de su nombramiento y el 31 de diciembre de 2002. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بتعيين وو غانغ (الصين) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General el nombramiento de la Sra. Rosher como miembro de la Comisión de Cuotas por el período comprendido entre la fecha de su nombramiento y el 31 de diciembre de 2011. UN 27 - وتوصي اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيدة روشر لعضوية لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ من تاريخ تعيينها وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas para un período de tres años a partir del 1º de enero de 1998: UN ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨:
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Boutros Boutros-Ghali Secretario General de las Naciones Unidas por un segundo período, del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. ' UN ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالى أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١؛
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas por un período del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. " UN " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي أنان أمينا عاما لﻷمم المتحــدة للفتــرة مــن ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢. "
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas por un período del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. UN يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي أنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١.
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Boutros Boutros-Ghali Secretario General de las Naciones Unidas por un segundo período, del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001.” UN " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالي أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١ " .
    El Consejo de Seguridad aprobó por aclamación la resolución 1090 (1996), en que recomendaba a la Asamblea General que nombrara al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas. UN واعتمد مجلس اﻷمن بالتزكية القرار ١٠٩٠ )١٩٩٦( الذي يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezaría el 1° de julio de 2001. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من 1 تموز/يوليه 2001.
    En el mismo párrafo, la Quinta Comisión también recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Alexei Fedotov durante el resto del mandato de cuatro años que expirará el 31 de diciembre del año 2000. UN وفي نفس الفقرة توصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة بتعيين السيد ألكسي فيدوتوف لملء ما تبقى من مدة أربع سنوات تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Kenshiro Akimoto miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un mandato que empezará el 1º de enero de 1999 y terminará el 31 de diciembre de 2000. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد كينشيرو اكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    En vista de que no hay otros candidatos, el Presidente entiende que la Comisión decide, por aclamación, recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Evgueni Deineko como integrante de la Comisión de Cuotas, con efecto a partir de la fecha en que la Asamblea General examine el tema hasta el 31 de diciembre de 1996. UN ٣ - ومضى يقول إنه نظرا لعدم وجود مرشحين آخرين، فسيعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية توصية الجمعية العامة بتعيين السيد إيفقويني دينكو عضوا في لجنة الاشتراكات، ابتداء من التاريخ الذي نظرت فيه الجمعية العامة في البند وحتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    En la misma sesión, la Comisión decidió por aclamación recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Kenshiro Akimoto (Japón) como miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzará el _ de 20021 y finalizaría el 31 de diciembre de 2003. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد كنشيرو آكيموتو (اليابان) في عضوية لجنة الاشتراكات لمدة ولاية تبدأ في ـ 2002() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Quinta Comisión recomienda también que la Asamblea General nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión de Cuotas por el período indicado: UN ٧ - وتوصي أيضا اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترات العضوية المبينة أدناه:
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara a David Dutton miembro de la Comisión de Cuotas por un mandato que empezará el _ de 2003 y terminará el 31 de diciembre de 2004 (véase el párrafo 10). UN 8 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين دافيد دوتون عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ____ 2003() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر الفقرة 10).
    2. El PRESIDENTE, refiriéndose al documento A/C.5/52/11/Add.4, dice que la Quinta Comisión se halla ahora en una situación que le permite recomendar a la Asamblea General el nombramiento de un miembro del Grupo de Estados de Asia para cubrir la vacante que existe en el Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ٢ - الرئيس: أشار إلى الوثيقة A/C.5/52/11/Add.4، فقال إن اللجنة اﻵن في وضع يسمح لها بتوصية الجمعية العامة بتعيين عضو من مجموعة الدول اﻵسيوية لملء الشاغر المتبقي في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período de tres años que comenzará el 1° de enero de 2004: UN 11 - توصي اللجنة الخامسة أن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص الآتية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد