Existen ejemplos de otras entidades mixtas, semejantes al Fondo Mundial, que han sido invitadas a participar en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadores. | UN | فهناك أمثلة لكيانات أخرى مختلطة، على غرار الصندوق العالمي، دعيت سابقا للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
1. Decide invitar al Foro del Pacífico Meridional a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة محفل جنوب المحيط الهادئ إلى الاشتراك في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja a participar en las sesiones y los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
- Transmita esta declaración a los acuerdos y organizaciones regionales que hayan recibido una invitación permanente a participar en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General en carácter de observadores, y a los demás acuerdos y organizaciones regionales que estime conveniente, con miras a promover los estudios anteriormente mencionados y a estimular la presentación de respuestas a las Naciones Unidas; | UN | ـ أن يحيل هذا البيان إلى التنظيمات والمنظمات الاقليمية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب ، وإلى التنظيمات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى ، بقصد ترويج الدراسات السالفة الذكر وتشجيع إرسال الردود إلى اﻷمم المتحدة ؛ |
Por tal razón, le complace que en el presente período de sesiones se haya admitido al SICA en calidad de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا السبب، فإن من اﻷمور التي تبعث على الارتياح قبول المنظومة في الجمعية العامة بصفة مراقب في الدورة الحالية. |
Por lo tanto, estoy convencido de que la Asamblea General apoyará unánimemente la solicitud de la CSCE de ser invitada a participar en las labores de la Asamblea, en calidad de observadora. | UN | ولذلك فإنني على اقتناع بأن الجمعية العامة ستقر باﻹجماع طلب مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
1. Decide invitar al Comité Olímpico Internacional a que participe en los período de sesiones y la labor de la Asamblea General a título de observador; | UN | 1 - تقرر أن تدعو اللجنة الأوليمبية الدولية للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
11. Las organizaciones intergubernamentales pueden recibir una invitación permanente para participar en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General en calidad de observadoras. | UN | ١١ - من المنظمات الحكومية الدولية ما يتلقى دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
1. Decide invitar al Sistema de la Integración Centroamericana a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة منظومة تكامل أمريكا الوسطى إلى الاشتراك في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos a participar en las deliberaciones de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales a participar en los períodos de sesiones de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Decide invitar al Consejo de Cooperación Aduanera a participar en los períodos de sesiones y los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة مجلس التعاون الجمركي إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro a participar en los períodos de sesiones y trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observadora; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar al Banco Interamericano de Desarrollo a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة تجمع دول الساحل والصحراء إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
- Transmita esta declaración a los acuerdos y organizaciones regionales que hayan recibido una invitación permanente a participar en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General en carácter de observadores, y a los demás acuerdos y organizaciones regionales que estime conveniente, con miras a promover los estudios anteriormente mencionados y a estimular la presentación de respuestas a las Naciones Unidas; | UN | - أن يحيل هذا البيان إلى التنظيمات والمنظمات الاقليمية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب ، وإلى التنظيمات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى ، بقصد ترويج الدراسات السالفة الذكر وتشجيع إرسال الردود إلى اﻷمم المتحدة ؛ |
- Transmita esta declaración a los acuerdos y organizaciones regionales que hayan recibido una invitación permanente a participar en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General en carácter de observadores, y a los demás acuerdos y organizaciones regionales que estime conveniente, con miras a promover los estudios anteriormente mencionados y a estimular la presentación de respuestas a las Naciones Unidas; | UN | - أن يحيل هذا البيان الى التنظيمات والمنظمات الاقليمية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب، والى التنظيمات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى، بقصد ترويج الدراسات السالفة الذكر وتشجيع ارسال الردود الى اﻷمم المتحدة؛ |
Una organización, que había recibido una invitación permanente para participar en calidad de observador en el período de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General, estuvo representada por un observador. | UN | ومثل مراقب منظمة كانت قد تلقت دعوة دائمة للمشاركة في الدورة وفي أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
Tomando en cuenta la importancia del Centro, Kenya ha solicitado la inclusión de un tema en el programa de este período de sesiones de la Asamblea General a fin de invitar al Centro a participar en las labores de la Asamblea en calidad de observador. | UN | وفي ضوء أهمية هذا المركز، طلبت كينيا إدراج بند على جدول أعمال دورة الجمعية العامة هذه لدعوة المركز إلى المشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
1. Decide invitar al Comité Olímpico Internacional a que participe en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General a título de observador; | UN | 1 - تقرر أن تدعو اللجنة الأوليمبية الدولية إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar al Banco Asiático de Desarrollo a participar en sus períodos de sesiones y en su labor en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة مصرف التنمية الآسيوي للمشاركة في جلسات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
La Asamblea General ha revisado periódicamente desde 1976 los emolumentos de los miembros de la Corte Internacional de Justicia ( " la Corte " ). | UN | ١ - تستعرض الجمعية العامة بصفة دورية منذ عام ١٩٧٦ مكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية ) " محكمة العدل " (. |