Recomienda a la Asamblea General que la República de Kiribati sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Recomienda a la Asamblea General la admisión del Principado de Andorra como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General la admisión del Principado de Andorra como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Recomienda a la Asamblea General que se admita a la República de Namibia como Miembro de las Naciones Unidas. " | UN | " يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناميبيا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" El Consejo de Seguridad ha decidido recomendar a la Asamblea General que se admita a Eritrea como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" El Consejo de Seguridad ha decidido recomendar a la Asamblea que se admita a la República Eslovaca como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول الجمهورية السلوفاكية عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que admita a Eritrea como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
En su reunión del 31 de enero, el Comité decidió recomendar al Consejo de Seguridad que aprobara un proyecto de resolución por el que el Consejo a su vez recomendaba a la Asamblea General que se admitiera a Tuvalu como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وقررت اللجنة، في جلستها التي عقدت يوم 31 كانون الثاني/يناير، أن توصي مجلس الأمن باعتماد مشروع قرار، يوصي فيه المجلس بدوره الجمعية العامة بقبول عضوية توفالو في الأمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que admita al Principado de Mónaco como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que admita a la República de Palau como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية بالاو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
El Consejo también recomendó a la Asamblea General la admisión de Suiza como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وأوصى المجلس أيضا الجمعية العامة بقبول سويسرا عضوا في الأمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General la admisión del Principado de Andorra como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة " . ـ |
" El Consejo de Seguridad ha decidido recomendar a la Asamblea General que se admita al Principado de Mónaco como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" El Consejo de Seguridad ha decidido recomendar a la Asamblea General que se admita a Eritrea como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" El Consejo de Seguridad ha decidido recomendar a la Asamblea que se admita a la República Checa como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " قرر مجلس اﻷمن منذ فترة وجيزة أن يوصي الجمعية العامة بقبول الجمهورية التشيكية عضوا في اﻷمم المتحدة. |
En su resolución 652 (1990), de 17 de abril de 1990, el Consejo de Seguridad recomendó a la Asamblea General que se admitiera a la República de Namibia como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | 4 - وفي القرار 652 (1990) المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1990، أوصى مجلس الأمن الجمعية العامة بقبول عضوية ناميبيا في الأمم المتحدة. |
" Es para mí un honor, como Presidente del Consejo de Seguridad, manifestar en nombre de todos sus miembros el placer con que el Consejo recomienda a la Asamblea General que reciba a la República de Estonia, la República de Letonia y la República de Lituania como Miembros de las Naciones Unidas. | UN | " إنني أعتز تماما بالشرف المسبغ علي، بصفتي رئيسا لمجلس اﻷمن، بأن أقول باسم جميع أعضاء المجلس كم يسعد المجلس أن يوصي الجمعية العامة بقبول عضوية جمهورية استونيا وجمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا في اﻷمم المتحدة. |
La Junta de Comercio y Desarrollo adoptó por unanimidad la decisión de recomendar a la Asamblea General que aceptara la oferta del Perú de acoger la XIV UNCTAD en 2016. | UN | ووافق مجلس التجارة والتنمية بالإجماع على القرار بتوصية الجمعية العامة بقبول عرض بيرو استضافة الأونكتاد الرابع عشر في عام 2016. |
Posteriormente el Consejo recomendó a la Asamblea General que admitiera a Timor Oriental como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | ثم أوصـى المجلس الجمعية العامة بقبول انضمام تيمور الشرقية إلى عضوية الأمم المتحدة. |