ويكيبيديا

    "الجمعية العامة علما مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General tomó nota con
        
    • la Asamblea General tomaría nota con
        
    • Asamblea tomó nota con
        
    • la Asamblea General también tomó nota con
        
    la Asamblea General tomó nota con agradecimiento del informe en su resolución 49/222, de 23 de diciembre de 1994. UN وأحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير في قرارها ٩٤/٢٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١.
    En relación con varios temas sustantivos, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la labor de la Secretaría. UN في عدد من البنود الموضوعية، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بأعمال الأمانة العامة.
    la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la Declaración de Amsterdam en su resolución 44/210 de 22 de diciembre de 1989. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإعلان امستردام في قرارها ٤٤/٢١٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos y solicitó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que los difundiera. UN وأحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في دورتها السابعة والستين، بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان وطلبت إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنشرها.
    En el proyecto de resolución A/C.1/49/ L.9/Rev.1 la Asamblea General tomaría nota con satisfacción del comienzo de estas negociaciones multilaterales. UN وفي مشروع القرار A/C.1/49/L.9/Rev.1 تحيط الجمعية العامة علما مع الارتياح بالشروع في هذه المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    1. En su resolución 47/18, de 23 de noviembre de 1992, la Asamblea General tomó nota con satisfacción del informe del Secretario General (A/47/450 y Add.1). UN ١ - في القرار ٤٧/١٨ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام )A/47/450 و Add.1(.
    1. En su resolución 48/24, de 24 de noviembre de 1993, la Asamblea General tomó nota con satisfacción del informe del Secretario General (A/48/422 y Add.1). UN ١ - في القرار ٤٨/٢٤ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام )A/48/422 و Add.1(.
    En el párrafo 2 de la resolución 48/214, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la creación del Grupo y pidió que éste siguiera reuniéndose regularmente bajo la presidencia del Secretario General. UN وفي الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٢١٤، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتشكيل الفريق، وطلبت أن يواصل هذا الفريق اجتماعاته بصورة منتظمة برئاسة اﻷمين العام.
    , la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité sobre sus períodos de sesiones sexto y séptimo (resolución 48/119). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المقدمة الى الجمعية العامة عن أعمال دورتيها السادسة والسابعة )القرار ٤٨/١١٩(.
    En su resolución 33/143, de 20 de diciembre de 1978, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento del informe arriba mencionado de la Dependencia Común de Inspección. UN ٧ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها ٣٣/١٤٣، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨، بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المذكور أعلاه.
    En su resolución 60/109 B, la Asamblea General tomó nota con satisfacción del informe sobre las nuevas orientaciones estratégicas, que describía los nuevos planteamientos de las bibliotecas de las Naciones Unidas. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها 60/109، باء، بتقرير التوجهات الاستراتيجية الجديدة، الذي أوضح النهج الجديدة لمكتبات الأمم المتحدة.
    Recordando también el párrafo 16 de la resolución citada, en el cual la Asamblea General tomó nota con satisfacción de la iniciativa emprendida por el Gobierno de Guatemala de establecer una Comisión para la Investigación de los Cuerpos Ilegales y Aparatos Clandestinos de Seguridad, e instó al Secretario General a respaldar dicha iniciativa con miras a su pronta instrumentación, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 16 من القرار المذكور أعلاه، التي أحاطت فيها الجمعية العامة علما مع الارتياح باعتزام حكومة غواتيمالا إنشاء لجنة للتحقيق في أنشطة الجماعات غير المشروعة وأجهزة الأمن السرية، وحثت الأمين العام على مساندة تلك المبادرة بغية تنفيذها على وجه السرعة،
    En su resolución 65/272, la Asamblea General tomó nota con aprecio del informe y solicitó al Secretario General que siguiera apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وفي القرار 65/272، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بذلك التقرير وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de ese informe en su resolución 49/207, aprobada sin votación el 23 de diciembre de 1994, por la que decidió mantener en examen, durante su quincuagésimo período de sesiones, la situación de los derechos humanos en el Afganistán, habida cuenta de los elementos adicionales que aportasen la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. UN وأحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير في قرارها ٤٩/٢٠٧ المعتمد بدون تصويت في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي قررت فيه أن تبقي قيد النظر، خلال دورتها الخمسين، حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En su quincuagésimo período de sesiones177, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º (resolución 50/171). UN وفي الدورة الخمسين)٧٧١(، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(.
    En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º (resolución 50/171). UN وفي الدورة الخمسين أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(.
    En su resolución 51/148, la Asamblea General tomó nota con satisfacción de la concertación del Acuerdo de Cooperación y pidió que, en el contexto del informe que se habría de presentar en cumplimiento de la resolución 50/123, se le informara de la cooperación que se estableciera entre las Naciones Unidas y la OIM en virtud del Acuerdo de Cooperación. UN ومن خلال القرار ٥١/١٤٨، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بإبرام اتفاق التعاون وطلبت إبقاءها على علم، في سياق التقرير المقرر تقديمه عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٣، بالتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة حسب تطوره بموجب اتفاق التعاون.
    En su resolución 50/105, de 20 de diciembre de 1995, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo (A/50/330 y Corr.1). UN ١ - في القرار ٥٠/١٠٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية )A/50/330 و Corr.1(.
    En su quincuagésimo segundo período de sesiones181, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 12º y 13º y 14° y 15° (resolución 52/116). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة )القرار ٥٢/١١٦(.
    Según la parte dispositiva del proyecto de resolución I, titulado “Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios”, la Asamblea General tomaría nota con satisfacción de la conclusión y aprobación de la Ley Modelo y de la Guía para la Promulgación de la Ley Modelo. UN وبموجب منطوق مشروع القرار اﻷول المعنون " القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات " تحيط الجمعية العامة علما مع الارتياح بإنجاز واعتماد اللجنة للقانون النموذجي الى جانب الدليل المتعلق بسن القانون النموذجي.
    En su resolución 61/143 la Asamblea tomó nota con reconocimiento de la labor del Comité y presentó recomendaciones para la adopción de medidas por las diferentes partes interesadas. UN ففي قرارها 61/143، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بأعمال اللجنة وقدمت توصيات كي يعمل بها مختلف أصحاب المصلحة.
    En la resolución 53/135, la Asamblea General también tomó nota con reconocimiento del informe del Representante Especial (A/53/400, anexo) y acogió con beneplácito la celebración de elecciones nacionales. UN وفي القرار 53/145 أيضا، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير الممثل الخاص (A/53/400، المرفق) ورحبت بإجراء الانتخابات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد