ويكيبيديا

    "الجمعية العامة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General por
        
    • de la Asamblea General
        
    • la Asamblea General de
        
    • la Asamblea General pueda
        
    • la Asamblea General y que
        
    • la Asamblea por
        
    • por la Asamblea General
        
    • la Asamblea General a
        
    • la Asamblea General en
        
    • la Asamblea pueda
        
    • a la Asamblea General
        
    • la Asamblea General con
        
    • la Asamblea General al
        
    • la Asamblea General desde
        
    El PNUMA incluiría esa decisión en los informes que presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. UN ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El PNUMA incluiría esa decisión en los informes que presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. UN ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Sabemos que ese Estado está presionando a los miembros de la Asamblea General para compensar la disminución de su contribución en un 5%. UN نحن نعلم أنهم يستدعون اﻵن بعض أعضاء الجمعية العامة من الدول ليطلبوا منهم دفع نسبة ٥ في المائة عوضا عنهم.
    de la Asamblea General por el Representante Permanente de UN رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجنوب افريقيا
    DE la Asamblea General por EL PRESIDENTE DEL CONSEJO UN الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    de la Asamblea General por el Presidente de la Quinta Comisión UN رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الخامسة
    la Asamblea General por el Presidente de la Junta de Auditores UN الجمعية العامة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    la Asamblea General por el Presidente de la Junta de Auditores UN الجمعية العامة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    de la Asamblea General por el Presidente del Banco Africano de Desarrollo UN الجمعية العامة من رئيس مصرف التنمية الافريقي
    de la Asamblea General por el Presidente del Consejo UN الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Es evidente que las cuestiones relativas a los derechos humanos son de competencia de la Asamblea General por mediación de la Tercera Comisión. UN وغني عن البيان أن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة من خلال لجنتها الثالثة.
    la Asamblea General por EL PRESIDENTE DE LA SEGUNDA COMISIÓN UN رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الثانية
    de la Asamblea General por el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas UN رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    El Comité presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe anual sobre sus actividades. UN وتقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General”; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    la Asamblea General de las Naciones Unidas debe poder desempeñar su función plena en la adopción de decisiones que afectan la paz y la seguridad internacionales. UN ويجب أن تمكن الجمعية العامة من الاضطلاع بدورها الكامل في القرارات التي تؤثر على السلم واﻷمن الدوليين.
    Esperamos que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. UN ونأمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del UN الجمعية العامة من غير مسؤولي اﻷمانة العامة: عضوا لجنة
    A fin de ganar en eficacia, se recomienda que se presente un informe a la Asamblea, por conducto de la Comisión y el Consejo, con las adiciones que procedan. UN ولمزيد من الشفافية، يوصى بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة والمجلس مع استكماله بإضافات حسب الاقتضاء.
    Se necesita trabajar más para llegar a una redacción apropiada que haga posible su aprobación sin reservas por la Asamblea General. UN وأضافت أنه يلزم مزيد من العمل للوصول إلى صياغة مناسبة تمكِّن الجمعية العامة من اعتماد الإعلان دون تحفظات.
    La Relatora Especial toma nota de la atención cada vez mayor que presta la Asamblea General a este tipo de problemas. UN وتلاحظ المقررة الخاصة ما توليه الجمعية العامة من عناية متزايدة لهذه المجموعة من المشاكل.
    Su delegación opina que todos los informes finalizados deben presentarse a la Asamblea General en aras de la transparencia. UN وفي رأي وفد بلاده، فإنه ينبغي تقديم جميع التقارير النهائية إلى الجمعية العامة من أجل الشفافية.
    Espero que nos atengamos lo más estrictamente posible a este calendario para que la Asamblea pueda cumplir con sus responsabilidades de manera ordenada. UN وأود أن نتقيد قدر اﻹمكان بهذا الجدول لتتمكن الجمعية العامة من النهوض بمسؤولياتها على نحو منظم.
    No tenemos duda alguna de que el informe permitirá a la Asamblea General alcanzar decisiones fructíferas sobre este importante tema. UN ولا يخامرنا شك في أن التقرير سيمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرارات مثمرة بشأن هذا الموضوع الهام.
    La participación de la Asamblea General, con la atención constante que presta a estas cuestiones, resulta muy importante. UN واشتراك الجمعية العامة من خلال تركيزها الدائم على هذه المسائل في المقام الأول من الأهمية.
    En la evaluación de la ejecución hay que tener presentes las peticiones de la Asamblea General al Departamento. UN ويلزم وضع اﻷمور التي طلبتها الجمعية العامة من اﻹدارة في الاعتبار لدى تقييم اﻷداء.
    Hace 35 años, el padre de nuestra nación, que fue mi padre, el Bangabandhu y Jeque Mujibur Rahman, en el primer discurso que formuló ante la Asamblea General desde esta misma tribuna, expresó su agradecimiento a todos aquellos que apoyaron nuestra lucha por la independencia. UN قبل خمسة وثلاثين عاما، والد أمتنا ووالدي، بنغابندو شيخ مجيب الرحمن، في خطابه الأول أمام الجمعية العامة من على هذا المنبر، أعرب عن امتنانه لجميع الذين دعموا نضالنا لنيل الاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد