| La Asamblea General y el Consejo de Seguridad deben fortalecer el régimen internacional establecido para prevenir de manera eficaz los crímenes de lesa humanidad. | UN | إن الجمعية العامة ومجلس الأمن يجب عليهما تعزيز النظام الدولي الموضوع كي يمنع على نحو فعال ارتكاب الجرائم ضد الإنسانية. |
| Esta situación debe ser motivo de grave preocupación para las Naciones Unidas, en particular, por supuesto, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | ولا بد أن يكون ذلك مصدر قلق مباشر وعميق لدى الأمم المتحدة، بما في ذلك بالطبع الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
| La Asamblea General y el Consejo de Seguridad deben complementar mutuamente sus esfuerzos. | UN | وعلى الجمعية العامة ومجلس الأمن أن يتمم الواحد منهما جهود الآخر. |
| Se opinó que era necesario volver a examinar la relación entre la Asamblea y el Consejo de Seguridad. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إعادة النظر في العلاقة القائمة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
| Así pues, confiamos en que la Asamblea y el Consejo de Seguridad estarán de acuerdo con nosotros cuando decimos que la participación adecuada y necesaria de observadores electorales de las Naciones Unidas debe medirse en miles en lugar de cientos. | UN | لذلك، نثق بأن الجمعية العامة ومجلس اﻷمن سيتفقان معنا عندما نقول أن الاشتراك اللازم والكافي من جانب مراقبي الانتخابات التابعين لﻷمم المتحدة ينبغي أن يكون باﻵلاف بدلا من المئات. |
| Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
| Para que las sanciones sean un mecanismo efectivo y justo, debe establecerse una interrelación dinámica entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | وذكرت أنه يجب إقامة تفاعل دينامي بين الجمعية العامة ومجلس الأمن حتى يستطيع نظام الجزاءات أن يعمل كآلية فعالة ومنصفة. |
| La Asamblea General y el Consejo de Seguridad han subrayado y apoyado esta obligación. | UN | وقد أكَّد كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن على هذا الالتزام ودعماه. |
| Por consiguiente, agradecería que la Asamblea General y el Consejo de Seguridad examinasen la cuestión lo antes posible. | UN | لذلك، أقدر عاليا قيام الجمعية العامة ومجلس الأمن ببحث هذه المسالة في أقرب فرصة ممكنة. |
| Resulta claro que esta cuestión debe merecer la atención de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | ومن الواضح أن تلك المسألة يجب، بل ينبغي، أن تسترعي انتباه الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
| Las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad son instrumentos eficaces a ese respecto. | UN | والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن هي أدوات فعالة في هذا الصدد. |
| Se hizo hincapié en que el programa se regía por los principios de la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | وشُدد كذلك على أن البرنامج يقوم على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
| Se hizo hincapié en que el programa se regía por los principios de la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | وشُدد كذلك على أن البرنامج يقوم على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
| Nuestro objetivo es estimular una relación de trabajo más articulada y complementaria entre la Asamblea y el Consejo de Seguridad, plenamente respetuosa de sus respectivas competencias. | UN | وهدفنا هو تشجيع قيام علاقة عمل تفضي إلى التواصل والتنسيق اﻷفضل بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وتضمن أن تحترم كل هيئة نطاق سلطات الهيئة اﻷخرى احتراما كاملا. |
| Sri Lanka tuvo el honor de copresidir el Grupo de Trabajo sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, incluido el fortalecimiento de los vínculos entre la Asamblea y el Consejo de Seguridad. | UN | ولقد تشرفت سري لانكا بتناوب رئاسة الفريق العامل المعني بإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة بما في ذلك تعزيز الصلة ما بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
| La Asamblea tal vez desee renovar su llamamiento a todos los Estados, a los organismos especializados y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para que atiendan las diversas peticiones que les han hecho la Asamblea y el Consejo de Seguridad. | UN | وقد ترى الجمعية العامة أيضا أن تجدد نداءها إلى جميع الدول والوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تمتثل لشتى الطلبــات الموجهة إليها من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
| Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
| Además, las Naciones Unidas como sistema global van más allá de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | علاوة على ذلك، فإن الأمم المتحدة بوصفها منظومة شاملة فهي أكبر من الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
| Confiamos en que esos problemas se examinarán en el ámbito de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | ونحن واثقون بأنه ينبغي أن يكون النظر في هذه المشاكل في نطاق الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
| Total, Asamblea General y Consejo de Seguridad | UN | المجموع، الجمعية العامة ومجلس الأمن |
| Tanto la Asamblea General como el Consejo de Seguridad han mostrado gran interés en mejorar y seguir estrechando esta asociación. | UN | وقد أبدى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن اهتماما كبيرا بتعزيز هذه الشراكة والمضي قدما في تطويرها. |
| Los Presidentes de la Asamblea y del Consejo y el Secretario General se mantendrían al corriente de la evolución de cada caso gracias a sus representantes en la Junta, quienes a su vez informarían a la Junta de las opiniones y las actividades pertinentes de las personas que representan. | UN | ويتولى ممثلا رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وممثل اﻷمين العام في المجلس إبقاءهم على علم بالتقدم المحرز بشأن كل حالة، ويقومون بالتالي بإبلاغ المجلس بآراء اﻷشخاص الذين يمثلونهم وباﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلعون بها. |
| Según dijo el Secretario General en su informe dirigido a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad: | UN | وعلى نحو ما جاء في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن: |
| Queremos hacer hincapié en la importancia de la consolidación de las relaciones entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. | UN | ونؤكد هنا على أهمية تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
| El informe fue examinado por la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك التقرير. |
| Mi delegación ha examinado cuidadosamente esta cuestión, incluyendo el papel que les corresponde a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | وقد درس وفد بلادي بعناية هذه المسألة، بما في ذلك دور كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |