ويكيبيديا

    "الجمعية بموجب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea en su
        
    • la Asamblea en la
        
    • en virtud de su
        
    • la Asamblea en virtud
        
    • la Asamblea General en su
        
    La Asamblea, en su resolución 55/234, hizo suyo el programa provisional del 41° período de sesiones del Comité. UN وقد أقرت الجمعية بموجب قرارها 55/234 جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة.
    El Tratado modelo figura en el anexo de la resolución 45/116 de la Asamblea General, y fue modificado por la Asamblea en su resolución 52/88. UN يمكن العثور على المعاهدة النموذجية في مرفق قرار الجمعية العامة 45/116، وقد عدّلتها الجمعية بموجب قرارها 52/88.
    El Tratado Modelo figura en el anexo de la resolución 45/117 de la Asamblea General y fue modificado por la Asamblea en su resolución 53/112. UN يمكن العثور على المعاهدة النموذجية في مرفق قرار الجمعية العامة 45/117، وقد عدّلتها الجمعية بموجب قرارها 53/112.
    ii) Menos 561.900 dólares, que constituyen la disminución aprobada por la Asamblea en la resolución B; UN ' 2` مبلغ يقل عن 900 561 دولار، ويمثل الزيادة التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه؛
    En el presente documento el Grupo de Trabajo presenta el informe sobre los progresos realizados en dicho seguimiento solicitado por la Asamblea en su resolución 63/305. UN ويتقدم الفريق العامل بهذا التقرير المرحلي الذي طلبته الجمعية بموجب قرارها 63/305.
    Aparentemente, ese procedimiento era más eficaz y definitivo que el procedimiento abierto establecido por la Asamblea en su resolución 61/109. UN وكانت هذه العملية على ما يبدو أكثر فعالية وحسماً من العملية المفتوحة التي بدأتها الجمعية بموجب قرارها 61/109.
    iv) 1.982.300 dólares, que corresponden al aumento de los ingresos para el bienio 1990-1991, distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal, aprobado por la Asamblea en su resolución 49/218; UN ' ٤` مبلغ ٠٠٣ ٢٨٩ ١ دولار، يمثل الزيادة في اﻹيرادات، بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٩٤/٨١٢؛
    La Asamblea, en su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, hizo suyo el programa provisional del 42° período de sesiones del Comité. UN وقد أقرت الجمعية بموجب قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea en su resolución 36/201. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن جائزة الأمم المتحدة للسكان التي أنشأتها الجمعية بموجب قرارها 36/201.
    , aprobada por la Asamblea en su resolución 58/4, de 31 de octubre de 2003, UN ) التي اعتمدتها الجمعية بموجب قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    , aprobada por la Asamblea en su resolución 58/4, de 31 de octubre de 2003, UN ) التي اعتمدتها الجمعية بموجب قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    a) 205.682.100 dólares, que representan la mitad de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados por la Asamblea en su resolución 48/231 B; UN )أ( مبلغ ٠٠١ ٢٨٦ ٥٠٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٨٤/١٣٢ باء؛
    d) Más 7.297.700 dólares, que corresponden al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el bienio 1990-1991 aprobado por la Asamblea en su resolución 49/218. UN )د( مضافا إليه مبلغ ٠٠٧ ٧٩٢ ٧ دولار، يمثل الزيادة في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١ التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٩٤/٨١٢.
    a) 192.153.000 dólares, que representan la mitad de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados por la Asamblea en su resolución 50/215 B; UN )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛
    a) 192.153.000 dólares, que representan la mitad de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados por la Asamblea en su resolución 50/215 B; UN )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛
    a) 192.153.000 dólares, que representan la mitad de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados por la Asamblea en su resolución 50/215 B; UN )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛
    a) 162.743.350 dólares, que representan la mitad de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados por la Asamblea en su resolución 52/221 B; UN )أ( مبلغ ٠٥٣ ٣٤٧ ٢٦١ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٢٥/١٢٢ باء؛
    ii) Menos 561.900 dólares, que constituyen la disminución aprobada por la Asamblea en la resolución B; UN ' 2` مبلغ يقل عن 900 561 دولار، ويمثل الزيادة التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه؛
    c) 29.073.300 dólares, que corresponden al aumento estimado de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobado por la Asamblea en la resolución B supra; UN (ج) مبلغ 300 073 29 دولار، ويمثل الزيادة التقديرية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها باء أعلاه؛
    Asimismo, en virtud de su resolución 65/184, de 21 de diciembre de 2010, la Asamblea decidió convocar, en su sexagésimo sexto período de sesiones, una sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la presentación de 2012 como el Año Internacional de las Cooperativas. UN كذلك قررت الجمعية بموجب قرارها 65/184 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 أن تعقد في إطار دورتها السادسة والستين جلسة عامة للجمعية العامة مخصصة للإعلان عن بدء السنة الدولية للتعاونيات، 2012.
    Conforme a este principio, el acuerdo relativo a la sede determinará que la Corte, sin perjuicio de las facultades y obligaciones que tiene la Asamblea en virtud del Estatuto, adoptará las disposiciones que correspondan para el arreglo de: UN 38 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن ينص اتفاق المقر على أن تتخذ المحكمة، دون إخلال بسلطات ومسؤوليات الجمعية بموجب النظام الأساسي، التدابير المناسبة لتسوية ما يلي:
    El marco fue presentado a la Asamblea General por el Secretario General en su informe A/61/531 y aprobado por la Asamblea General en su resolución 61/263. UN وعرض الأمين العام هذا الإطار على الجمعية العامة في تقريره A/61/531، وأقرته الجمعية بموجب قرارها 61/263.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد