ويكيبيديا

    "الجملة الرابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cuarta oración
        
    • la cuarta frase
        
    • cuarta oración por la
        
    • la quinta oración
        
    Página 4 párrafo 16: el texto de la cuarta oración debe ser UN الصفحة ٤، الفقرة ١٦: يصبح نص الجملة الرابعة كما يلي:
    El orador también hace suya la propuesta de la Sra. Wedgwood para que se suprima la cuarta oración del párrafo 38. UN وأضاف المتحدث أن السيدة ودجوود اقترحت حذف الجملة الرابعة من الفقرة 38، وقال إنه يوافق على هذا الاقتراح.
    la cuarta oración del tercer párrafo del resumen debe decir lo siguiente: UN تكون الجملة الرابعة من الفقرة الثالثة من الموجز كما يلي:
    la cuarta frase debe decir lo siguiente: UN ينبغي أن يكون نص الجملة الرابعة على النحو التالي:
    la cuarta frase se ha redactado con el propósito de indicar la importancia de los órganos responsables de la adopción de decisiones a nivel local, que en muchos países ofrecen verdaderas oportunidades de participación. UN وقالت إن القصد من الجملة الرابعة هو اﻹشارة الى أهمية دور هيئات صنع القرار على الصعيد المحلي مما يوفر الفرصة لعملية مشاركة حقيقية في كثير من البلدان.
    Además, no entiende bien el objeto de la cuarta oración. UN كما أن السبب المنطقي وراء الجملة الرابعة ليس واضحا بالنسبة له.
    En el párrafo 25.7, al final de la cuarta oración, añádase " de conformidad con la resolución 51/243 sobre el personal proporcionado gratuitamente " . UN ١٠ - في الفقرة ٢٥-٧ تضاف عبارة " وفقا للقرار ٥١/٢٤٣ بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل " في نهاية الجملة الرابعة.
    La oradora expresa su preferencia por la enmienda inicial a la tercera oración propuesta por el Sr. Pocar y por la supresión de la cuarta oración. UN وقالت إنها تفضل التعديل الأصلي الذي اقترح السيد بوكار إدخاله على الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة.
    la cuarta oración no tiene sentido en el contexto del párrafo, ni se ajusta a lo establecido en el Pacto, que dispone que haya proporcionalidad en el caso de restricciones. UN وإن الجملة الرابعة ليس لها معنى في سياق الفقرة ولا تتمشى مع العهد الذي ينص على النسبية حيثما انطوى الأمر على فرض قيود.
    Sería más lógico suprimir la referencia a éstas en la tercera oración y la cuarta oración en su totalidad. UN وأضافت قائلة إن المنطق يقضي أكثر بحذف الإشارة إلى كلمة القيود في الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة بأكملها.
    la cuarta oración del párrafo debe decir UN يصبح نص الجملة الرابعة من الفقرة كما يلي:
    3. En el párrafo 2, después de la cuarta oración, insértese el texto siguiente: UN 3- يضاف النص التالي بعد الجملة الرابعة من الفقرة 2: " ..
    la cuarta oración parece debilitar el efecto de la tercera, y podría eliminarse. UN وأوضح أن الجملة الرابعة تضعف أثر الجملة الثالثة على ما يبدو وأنه يمكن حذفها.
    La modificación de la cuarta oración no se aplica al texto en español. UN ولا ينطبق تعديل الجملة الرابعة والجملة الأخيرة على النص العربي.
    la cuarta oración del párrafo 29 debe decir: UN ينبغي أن يكون نص الجملة الرابعة في الفقرة 29 كما يلي
    Sustitúyase la cuarta oración por la siguiente: UN يُستعاض عن الجملة الرابعة بما يلي:
    Sustitúyase la cuarta oración por la siguiente: UN يُستعاض عن الجملة الرابعة بما يلي:
    En la cuarta frase del párrafo 1 sería más conveniente hablar de " la competencia " del Comité en vez de sus " poderes " . UN وقال إنه من اﻷفضل اﻹشارة في الجملة الرابعة من الفقرة ١ إلى " اختصاصات " اللجنة لا إلى " سلطاتها " .
    98. La PRESIDENTA observa la aparición de un consenso a favor de la supresión de la cuarta frase. UN 98- الرئيسة لاحظت ظهور توافق في الآراء لصالح حذف الجملة الرابعة.
    A9.2.1 Modifíquese la cuarta frase para que diga: UN م 9-2-1 تُعدل الجملة الرابعة بحيث تُقرأ كما يلي:
    En la quinta oración suprímanse los textos siguientes: UN ويُحذف من الجملة الرابعة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد