Discurso del Sr. Jorge Fernando Branco de Sampaio, Presidente de la República Portuguesa | UN | خطاب يدلي به السيد فرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Discurso del Sr. Anibal António Cavaco Silva, Presidente de la República Portuguesa | UN | خطاب فخامة السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
El Excelentísimo Sr. Mário Soares, Presidente de la República Portuguesa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد ماريو سواريز، رئيس الجمهورية البرتغالية الى المنصة. |
El Sr. Anibal Antonio Cavaco Silva, Presidente de la República de Portugal, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Como se ha señalado en informes anteriores, el principio de la igualdad es un principio fundamental de la Constitución de la República de Portugal, de 1976. | UN | ٥١ - كما لوحظ في التقارير السابقة، فإن مبدأ المساواة مبدأ أساسي في دستور الجمهورية البرتغالية لعام ١٩٧٦. |
El Presidente agradece al Presidente de la República Portuguesa su declaración; el Sr. Soares, Presidente de la República Portuguesa, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | شكر الرئيس رئيس الجمهورية البرتغالية على بيانه؛ واصطحب السيد سواريز، رئيس الجمهورية البرتغالية، من المنصة. |
Excmo. Sr. Antonio Guterres, Primer Ministro de la República Portuguesa. | UN | فخامة السيد أنطونيو غوتيريس، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
Excmo. Sr. Antonio Guterres, Primer Ministro de la República Portuguesa. | UN | فخامة السيد أنطونيو غوتيريس، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
El Excmo. Señor António Guterres, Primer Ministro de la República Portuguesa, es acompañado a la tribuna. | UN | أصطُحب السيد أنطـونيو غوتــيريس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية إلى المنصة. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República Portuguesa, Excmo. Sr. Jorge Sampaio. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يلقيه فخامة السيــد خورخي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
Como se ha señalado en informes anteriores, el principio de la igualdad es uno de los principios fundamentales de la Constitución de la República Portuguesa de 1976. | UN | كما ذكر في التقارير السابقة، فإن مبدأ المساواة مبدأ أساسي في دستور الجمهورية البرتغالية لعام 1976. |
Excelentísimo Señor Jorge Sampaio, Presidente de la República Portuguesa | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Excelentísimo Señor Jorge Sampaio, Presidente de la República Portuguesa | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
El Sr. José Manuel Durão Barroso, Primer Ministro de la República Portuguesa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُـحب السيد خوسيه مانويل دورانو باروسو، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية إلى المنصة. |
Excelentísimo Señor Jorge Sampaio, Presidente de la República Portuguesa | UN | فخامة السيد جورج شامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Excelentísimo Señor Jorge Sampaio, Presidente de la República Portuguesa | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Discurso del Excmo. Sr. Jorge Fernando Branco de Sampaio, Presidente de la República Portuguesa | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد خورخي فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Embajador de la República de Portugal en Angola | UN | سفير الجمهورية البرتغالية في أنغولا |
El Ministerio de Relaciones Exteriores es responsable de la celebración de negociaciones internacionales y tiene competencia respecto del proceso internacional e interno cuyo objeto es obligar a la República de Portugal. | UN | تقع على عاتق وزارة الخارجية مسؤولية إجراء المفاوضات الدولية، وهي تتمتع بأهلية تولي العملية الدولية والعملية الداخلية لإلزام الجمهورية البرتغالية بأي اتفاق. |
Después de la firma, para expresar el consentimiento de la República de Portugal en obligarse respecto de un convenio internacional se requiere la aprobación del órgano nacional competente, y la ratificación presidencial en el caso de tratados solemnes, y su publicación. | UN | على أثر التوقيع على أي اتفاقية دولية، لا بدَّ لكي يصبح التعبير عن قبول الجمهورية البرتغالية بالاتفاقية ملزِماً، من صدور موافقة من الهيئة المختصة الوطنية وتصديق رئاسي في حالة المعاهدات الرسمية ونشره. |
La formulación de una reserva por la República de Portugal en el momento de la firma o en el momento de la expresión de su consentimiento en obligarse por el convenio internacional sigue los mismos procedimientos del convenio internacional. | UN | يتبع التحفظ الذي تبديه الجمهورية البرتغالية عند التوقيع على الاتفاقية الدولية أو عند التعبير عن موافقتها بأن تكون ملزَمة بها الإجراءات نفسها المتبعة بشأن الاتفاقية الدولية. |
En el texto del presente informe relativo al artículo 11, figuran las modificaciones de orden jurídico derivadas de la revisión de la Constitución de la República Portuguesa y de la Ley No. 105/97, de 13 de septiembre de 1997. | UN | والتعديلات ذات الطابع القانوني، التي نشأت عن تنقيح دستور الجمهورية البرتغالية والقانون رقم 105/97، المؤرخ 13 أيلول/سبتمر، ترد في المادة 11 من هذا التقرير. |