ويكيبيديا

    "الجمهورية الدومينيكية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República Dominicana en
        
    • la República Dominicana para
        
    • la República Dominicana a
        
    • la República Dominicana el
        
    • de la República Dominicana
        
    • la República Dominicana de
        
    • la República Dominicana se
        
    • la República Dominicana con
        
    Discurso pronunciado por la Representante de la República Dominicana en el 14º período de sesiones de la Junta de UN بيان ممثلة الجمهورية الدومينيكية في الدورة الرابعة
    Los Amigos expresaron su disposición a asistir a la República Dominicana en la ejecución de ese propósito. UN وأعرب اﻷصدقاء عن استعدادهم لمساعدة الجمهورية الدومينيكية في تحقيق هذا الهدف.
    La Comisión de Expertos dirigió además solicitudes directas a la República Dominicana en 1994 acerca de los Convenios Nos. 29 y 100, y en 1995, acerca de los Convenios Nos. 26, 52, 87, 105, 106, 111 y 119. UN ووجهت لجنة الخبراء فضلا عن ذلك طلبات مباشرة إلى الجمهورية الدومينيكية في عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيتين رقم ٩٢ و٠٠١؛ وفي عام ٥٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٦٢، ٢٥، ٧٨، ٥٠١، ٦٠١، ١١١، ٩١١.
    Asistencia técnica a la República Dominicana para aplicar el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN تقديم المساعدة التقنية الى الجمهورية الدومينيكية في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    El Secretario General tenía pleno conocimiento de la contribución que había hecho la República Dominicana a esos efectos y deseaba aprovecharla asegurando que las instalaciones locales se utilizaran al máximo y con eficiencia. UN وقال إن اﻷمين العام يدرك تماما المساهمة التي قدمتها الجمهورية الدومينيكية في هذا الشأن، وأنه يود الاستفادة من تلك المساهمة في ضمان استغلال المرافق المحلية الى أقصى حد وعلى أكفأ نحو.
    En la República Dominicana, el alto costo de la factura del petróleo tiene un impacto significativo en la estabilidad de las finanzas públicas y en el equilibrio macroeconómico del país. UN وتؤثر التكلفة العالية التي تتكبدها الجمهورية الدومينيكية في شراء النفط تأثيرا كبيرا على استقرار ماليتها العامة وعلى توازن اقتصادها الكلي.
    Pidió información sobre las experiencias de la República Dominicana en sus esfuerzos por combatir el trabajo infantil. UN واستفسرت أوروغواي عن خبرات الجمهورية الدومينيكية في جهودها لمكافحة عمل الأطفال.
    Haití ha participado activamente en el Foro sobre la Droga que se celebró en la República Dominicana en marzo de 2007. UN وقد شاركت هايتي بشكل نشط في منتدى المخدرات الذي عقدته الجمهورية الدومينيكية في آذار/مارس 2007.
    41. España se refirió a los esfuerzos realizados por la República Dominicana en el ámbito de los derechos y las libertades fundamentales. UN 41- وأحاطت إسبانيا علماً بالجهود التي بذلتها الجمهورية الدومينيكية في مجال الحقوق والحريات الأساسية.
    La sexta reunión se celebrará en la República Dominicana en octubre de 2014. UN وسيُعقد الاجتماع السادس في الجمهورية الدومينيكية في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    PAM prestó también asistencia a una conferencia de legisladores en sus delegaciones oficiales a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, con el apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas y participaría en la reunión del grupo de expertos sobre la mujer y la paz, que se celebraría en la República Dominicana en el otoño de 1996. UN وعقدت المنظمة أيضا مؤتمرا للنساء المشرﱢعات المشاركات في وفودهن الرسمية لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بدعم من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وجرى اختيارها للمشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة والسلام، الذي عُقد في الجمهورية الدومينيكية في خريف عام ١٩٩٦.
    20. El Comité examinó el segundo informe periódico de la República Dominicana en sus sesiones 29ª y 30ª, el 19 de noviembre de 1996 E/C.12/1996/SR.29 y 30. UN ٠٢- ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني من الجمهورية الدومينيكية في جلستيها التاسعة والعشرين والثلاثين، في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    Otra se estaba celebrando en ese mismo momento en Sudáfrica, con el generoso apoyo financiero del Gobierno sudafricano, y una tercera tendría lugar en la República Dominicana en agosto. UN ويجري عقد اجتماع آخر في الوقت ذاته في جنوب أفريقيا، بدعم مالي سخي من حكومة جنوب أفريقيا، وينتظر أن يعقد اجتماع ثالث في الجمهورية الدومينيكية في آب/أغسطس.
    Otra se estaba celebrando en ese mismo momento en Sudáfrica, con el generoso apoyo financiero del Gobierno sudafricano, y una tercera tendría lugar en la República Dominicana en agosto. UN ويجري عقد اجتماع آخر في الوقت ذاته في جنوب أفريقيا، بدعم مالي سخي من حكومة جنوب أفريقيا، وينتظر أن يعقد اجتماع ثالث في الجمهورية الدومينيكية في آب/أغسطس.
    Otra se estaba celebrando en ese mismo momento en Sudáfrica, con el generoso apoyo financiero del Gobierno sudafricano, y una tercera tendría lugar en la República Dominicana en agosto. UN ويجري عقد اجتماع آخر في الوقت ذاته في جنوب أفريقيا، بدعم مالي سخي من حكومة جنوب أفريقيا، وينتظر أن يعقد اجتماع ثالث في الجمهورية الدومينيكية في آب/أغسطس.
    Se realizó un congreso internacional sobre educación con el tema " Desafíos para la educación de modo que pueda crearse otro mundo " en la República Dominicana en noviembre de 2004. Asistieron a él 700 educadores de nueve países de América Latina y España. UN وعقد في الجمهورية الدومينيكية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 مؤتمر دولي معني بالتعليم بعنوان " تحديات في التعليم بحيث يمكن تهيئة عالم آخر " وحضر هذا المؤتمر حوالي 700 من المعلمين من تسعة بلدان في أمريكا اللاتينية وإسبانيا.
    El Ecuador expresó su sincera voluntad de apoyar todos los esfuerzos de la República Dominicana para promover y proteger los derechos humanos y reiteró su disposición a cooperar en ese sentido. UN وأعربت إكوادور عن عزمها الصادق على دعم جميع الجهود التي تبذلها الجمهورية الدومينيكية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وأكدت مجدداً استعدادها للتعاون معها في هذا المجال.
    Aparte de la utilización en la República Dominicana para el control de vectores de enfermedades, no se ha notificado ninguna otra utilización del DDT en el resto de América, siendo Ecuador, México y Venezuela los últimos países que han eliminado la utilización del DDT en 2000. UN دي. تي في الجمهورية الدومينيكية في مكافحة ناقلات الأمراض، لم يبلغ عن أي استخدام آخر لمادة الـ دي. دي. تي من بقية بلدان الأمريكيتين حيث كانت إكوادور، والمكسيك، وفنزويلا هي آخر البلدان التي تخلصت من استخدام مادة الـ دي.
    A fines de 1992 se organizó un curso práctico nacional en Turquía y se proyecta organizar uno en la República Dominicana a principios de 1994. UN وعقدت في تركيا في أواخر عام ١٩٩٢ حلقة عمل وطنية، ويجري التخطيط حاليا لعقد حلقة عمل في الجمهورية الدومينيكية في مطلع عام ١٩٩٤.
    13. Su apoyo a las decisiones adoptadas en la Declaración de Santo Domingo por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre Regional sobre Drogas, Seguridad y Cooperación, celebrada en la República Dominicana el día 16 de marzo de 2007. UN 13 - تأييدها للقرارات التي اتخذها في ' إعلان سانتو دومينغو` رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة الإقليمي المعني بالمخدرات والأمن والتعاون، الذي عقد في الجمهورية الدومينيكية في 16 آذار/مارس 2007؛
    El Experto independiente ha comprobado además que se ha producido un importante aumento de las expulsiones masivas de la República Dominicana de residentes de origen haitiano, la mayoría de las veces sin respetar debidamente los derechos humanos. UN ولاحظ الخبير المستقل من جهة أخرى ازدياداً كبيراً في عمليات الطرد الجماعي التي تنفذها الجمهورية الدومينيكية في حق المقيمين من أصل هايتي، في ظروف كثيراً ما تكون متعارضة مع معايير حقوق الإنسان.
    Igualmente, en la República Dominicana se están revisando los libros de texto y los programas de formación de maestros para abordar las cuestiones de género. UN وبالمثل تشارك الجمهورية الدومينيكية في تنقيح الكتب المدرسية وبرامج تدريب المعلمين من أجل تناول قضايا نوع الجنس.
    7. En octubre de 2007 visitó la República Dominicana con la experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN 7 - وأضاف أنه قام بزيارة الجمهورية الدومينيكية في تشرين الأول/أكتوبر 2007 مع الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد