ويكيبيديا

    "الجميع في التمتع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toda persona al disfrute del
        
    • universal a disfrutar del
        
    • de todos a
        
    • todos en cuanto al disfrute de
        
    El Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental formula una declaración introductoria. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية ببيان استهلالي.
    24. Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN 24- المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    Declaraciones introductorias, diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y el Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, y debate general UN بيانات استهلالية وحوار مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ومناقشة عامة
    Entre las violaciones por actos de omisión figuran el no adoptar medidas apropiadas para dar plena efectividad al derecho universal a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental, el no contar con una política nacional sobre la seguridad y la salud en el empleo o servicios de salud en el empleo, y el no hacer cumplir las leyes pertinentes. UN وتشمل الانتهاكات بالفعل عدم اتخاذ الخطوات اللازمة صوب الإعمال الكامل لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه، وعدم وجود سياسة وطنية بشأن السلامة والصحة المهنيتين فضلا عن الخدمات الصحية المهنية، وعدم إنفاذ القوانين ذات الصلة.
    La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna. UN وتقر العدالة بحق الجميع في التمتع بالسكينة والسلام والحياة الكريمة.
    Además, la legislación de lucha contra la discriminación desempeña una función indispensable protegiendo la igualdad de todos en cuanto al disfrute de los derechos humanos, sin distinción por motivos de religión o confesión, de manera que prevenga o elimine las divisiones dentro de la sociedad. UN وعلاوة على ذلك، تؤدي قوانين مكافحة التمييز دوراً لا غنى عنه في كفالة مساواة الجميع في التمتع بحقوق الإنسان عبر الخطوط الفاصلة بين الطوائف الدينية أو المذهبية، ومن ثم منع الانقسام في أوساط المجتمع أو التغلب عليه.
    Por otra parte, el acceso a los medicamentos en el contexto de la lucha contra el VIH/SIDA es uno de los elementos fundamentales para la realización del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوصول إلى الأدوية في إطار مكافحة الإيدز هو أحد العناصر الرئيسية في إدراك حق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    También hay un Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, que depende del Consejo de Derechos Humanos y de la Asamblea General. UN وهناك أيضاً مقرر خاص للأمم المتحدة معني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن الحصول عليه من الصحة البدنية والعقلية يقدم تقاريره إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة.
    Sólo en el año 2009 Polonia recibió al Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental y la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente las mujeres y los niños. UN وفي عام 2009 وحده، استضافت بولندا المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال.
    26. Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN 26- المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (ولاية
    Declaraciones introductorias del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi y la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo UN بيانات استهلالية يدلي بها المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En la Declaración política también se reconoce que el acceso a medicamentos y productos seguros, efectivos, asequibles y de buena calidad en el contexto del VIH es fundamental para que se haga plenamente efectivo el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. UN وبالمثل، سلّم الإعلان السياسي بأن إمكانية الحصول على أدوية وسلع أساسية جيدة وفعالة وغير ضارة وبأسعار معقولة في سياق فيروس نقص المناعة البشري عنصر أساسي في الإعمال التام لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    6. El derecho a la salud está recogido principalmente en el artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el que se reconoce el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. UN 6- يقوم إطار الحق في الصحة أساساً على المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تعترف بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة العقلية والبدنية يمكن بلوغه.
    El Centro también colaboró con Relatores Especiales, entre ellos el Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos. UN وتعامل المركز أيضا مع المقررين الخاصين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والنفسية والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حالة حقوق الإنسان.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental” (organizadas por la Misión Permanente del Brasil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " حق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية " (تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل)
    El viernes 7 de noviembre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala A consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental”, organizadas por la Misión Permanente del Brasil. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " حق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية " ، تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل، يوم الجمعة، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات A.
    “El derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental” (organizadas por la Misión Permanente del Brasil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " حق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية " (تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل)
    Entre las violaciones por actos de omisión figuran el no adoptar medidas apropiadas para dar plena efectividad al derecho universal a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental, el no contar con una política nacional sobre la seguridad y la salud en el empleo o servicios de salud en el empleo, y el no hacer cumplir las leyes pertinentes. UN وتشمل الانتهاكات بسبب التقصير عدم اتخاذ الخطوات اللازمة صوب الإعمال الكامل لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه، وعدم وجود سياسة وطنية بشأن السلامة والصحة المهنيتين، فضلا عن الخدمات الصحية المهنية، وعدم إنفاذ القوانين ذات الصلة.
    Entre las violaciones por actos de omisión figuran el no adoptar medidas apropiadas para dar plena efectividad al derecho universal a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental, el no contar con una política nacional sobre la seguridad y la salud en el empleo o servicios de salud en el empleo, y el no hacer cumplir las leyes pertinentes. UN وتشمل الانتهاكات بالفعل عدم اتخاذ الخطوات اللازمة صوب الإعمال الكامل لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه، وعدم وجود سياسة وطنية بشأن السلامة والصحة المهنيتين فضلا عن الخدمات الصحية المهنية، وعدم إنفاذ القوانين ذات الصلة.
    Entre las violaciones por actos de omisión figuran el no adoptar medidas apropiadas para dar plena efectividad al derecho universal a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental, el no contar con una política nacional sobre la seguridad y la salud en el empleo o servicios de salud en el empleo, y el no hacer cumplir las leyes pertinentes. UN وتشمل الانتهاكات بالفعل عدم اتخاذ الخطوات اللازمة صوب الإعمال الكامل لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه، وعدم وجود سياسة وطنية بشأن السلامة والصحة المهنيتين فضلا عن الخدمات الصحية المهنية، وعدم إنفاذ القوانين ذات الصلة.
    La protección del derecho de todos a un nivel de vida mínimo es una medida de buena gestión económica, ya que invertir en los pobres, incluidas las mujeres y los niños, es la mejor garantía de crecimiento sostenido y de aumento de la productividad en el futuro. UN وحماية حق الجميع في التمتع بالحد اﻷدنى من مستوى المعيشة يمثل وضعا اقتصاديا جيدا ﻷن الاستثمار في الفقراء، بمن فيهم النساء واﻷطفال، هو أفضل ضمان لتحقيق النمو الدائم وزيادة اﻹنتاجية في المستقبل.
    97. La legislación de lucha contra la discriminación debe proteger la igualdad de todos en cuanto al disfrute de los derechos humanos, sin distinción por motivos de religión o confesión, para así prevenir o eliminar las divisiones dentro de la sociedad. UN 97- ينبغي أن تكفل قوانين مكافحة التمييز مساواة الجميع في التمتع بحقوق الإنسان عبر الخطوط الفاصلة بين الطوائف الدينية أو المذهبية، وتمنع بذلك الانقسام في أوساط المجتمع أو تتغلب عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد