ويكيبيديا

    "الجنائية في إطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • penal en la
        
    • penal en el marco
        
    • penales dentro
        
    • penales en el marco
        
    • penal conforme a
        
    El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para desarrollo después de 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    IV. El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de desarrollo después de 2015 V. UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Considera que la creación del tribunal representa una contribución importante al fortalecimiento de la jurisdicción penal en el marco de las Naciones Unidas. UN وهي تنظر إلى إنشاء المحكمة باعتباره إسهاما كبيرا في تعزيز الولاية القضائية الجنائية في إطار اﻷمم المتحدة.
    Si bien es un órgano internacional, la Comisión investiga y promueve procesamientos penales dentro del sistema nacional de justicia de Guatemala. UN ولئن كانت اللجنة هيئة دولية فإنها تقوم بإجراء التحقيقات وتشجيع المحاكمات الجنائية في إطار نظام العدالة الوطنية في غواتيمالا.
    La Ministra expresó su preocupación por el estado actual de la cooperación internacional en asuntos penales en el marco de la Convención, en particular en lo relativo a la extradición, y exhortó a todos los Estados parte a que aplicaran plenamente las disposiciones de la Convención. UN وأعربت الوزيرة عن قلقها بشأن الحالة الراهنة للتعاون الدولي في المسائل الجنائية في إطار الاتفاقية، وخصوصاً بشأن تسليم المجرمين، ودعت جميع الدول الأطراف إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا كاملا.
    Informe del Secretario General sobre el estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para desarrollo después de 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    2013/33. El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN 2013/33 - سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    XI. La prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para UN حادي عشر- منع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    XI. La prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN حادي عشر- منع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    68/188. El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN 68/188 - سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    2013/33. El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN 2013/33 - سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN الخامس- سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية
    El filme se dobló al árabe y al francés y se mostró a profesionales de la justicia penal en el marco de diversas actividades de creación de capacidad. UN ودُبلج الفيلم إلى العربية والفرنسية وعُرض على ممارسي العدالة الجنائية في إطار أنشطة بناء القدرات.
    La República Federal de Alemania presta asistencia recíproca en materia penal en el marco de gran número de acuerdos bilaterales y multilaterales (véase el apéndice infra). UN تتبادل جمهورية ألمانيا الاتحادية المساعدة في القضايا الجنائية في إطار عدد كبير من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف (انظر القائمة الواردة في التذييل أدناه).
    Aunque sigue siendo un órgano internacional, la Comisión realiza investigaciones y promueve procesamientos penales dentro del sistema nacional de justicia de Guatemala. UN 4 - ورغم بقاء اللجنة كهيئة دولية، فهي تقوم بإجراء التحقيقات وتشجيع المحاكمات الجنائية في إطار نظام العدالة الوطنية في غواتيمالا.
    Malasia es el Estado depositario del Tratado de la ASEAN sobre asistencia judicial recíproca en cuestiones penales, que ha entrado en vigor para seis Estados Miembros y se ha adoptado como base para la asistencia mutua en cuestiones penales, en el marco del Convenio de la ASEAN sobre la Lucha contra el Terrorismo. UN وذكر أن ماليزيا وقعت أيضا على المعاهدة النموذجية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية الخاصة برابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي بدأ سريانها بين الدول الأطراف الست وتم اعتمادها كأساس للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في إطار اتفاقية مكافحة الإرهاب التي وضعتها الرابطة.
    También desearía escuchar una respuesta a la pregunta anterior del Sr. Kretzmer acerca de la edad de la responsabilidad penal conforme a la ley. UN وأضافت أنها بودها أيضاً أن تسمع الرد على سؤال السيد كريتزمير السابق حول سن المسؤولية الجنائية في إطار القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد