ويكيبيديا

    "الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Penal y el Código de Procedimiento Penal
        
    • Penal y del Código de Procedimiento Penal
        
    • penal y de procedimiento penal
        
    • Penal y al Código de Procedimiento Penal
        
    • Penal y el Código de Procedimientos Penales
        
    • Penal y la Ley de procedimiento penal
        
    • penal y de código de procedimiento penal
        
    • Penal y el Código Procesal Penal
        
    • Penal y Código de Procedimiento Penal
        
    • penal y procedimiento penal
        
    • Penal y del Código Procesal Penal
        
    • Penal y Procesal Penal
        
    • Penal y su Código de Procedimiento Penal
        
    Para remediar esta situación se elaboró un proyecto de ley destinado a completar el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal. UN وبغية معالجة هذا الوضع تمت صياغة مشروع قانون يهدف إلى إكمال القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Las enmiendas de la Constitución, el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal se presentaron al Parlamento para su aprobación en 2001. UN وقدمت إلى البرلمان في عام 2002 تعديلات على الدستور والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية للموافقة عليها.
    A este fin, el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal se han sometido a análisis con base en el género. UN جرى لهذا الغرض إجراء تحليل جنساني للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    v) Aprobación del Código Penal y del Código de Procedimiento Penal revisados UN ' 5` اعتماد القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    Se han introducido enmiendas en los códigos penal y de procedimiento penal para dar consistencia al régimen jurídico nacional en la materia. UN وأجريت تعديلات على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لاستكمال مجموع القوانين الوطنية في هذا المجال.
    El Código Penal y el Código de Procedimiento Penal se han revisado para solucionar deficiencias. UN وتم تنقيح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بغية تلافي أوجه النقص فيها.
    :: Capacitación de los miembros de la Sala Especial de Menores sobre las disposiciones relativas a la justicia de menores incluidas en el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal UN :: تدريب أعضاء الدائرة الخاصة بالأحداث على أحكام قضاء الأحداث الواردة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    iv) Adopción y aplicación de las disposiciones innovadoras del Código Penal y el Código de Procedimiento Penal revisados UN ' 4` اعتماد وتنفيذ الأحكام المبتكرة من القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    Estimación para 2008: adopción y promulgación del Código Penal y el Código de Procedimiento Penal revisados UN التقديرات لعام 2008: اعتماد القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة وإصدارهما
    Objetivo para 2009: aplicación de las disposiciones y los mecanismos innovadores del Código Penal y el Código de Procedimiento Penal revisados UN الهدف لعام 2009: تنفيذ الإجراءات والآليات المبتكرة للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    Azerbaiyán ha promulgado nuevas leyes que comprenden disposiciones para luchar contra la discriminación, como el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal. UN وقد سنّت أذربيجان قوانين جديدة تتضمن أحكاماً مناهضة للتمييز، بما في ذلك القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Azerbaiyán ha promulgado nuevas leyes que comprenden disposiciones para luchar contra la discriminación, como el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal. UN وقد سنّت أذربيجان قوانين جديدة تتضمن أحكاماً مناهضة للتمييز، بما في ذلك القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Por ejemplo, en el período comprendido entre 2004 y 2007, se reformaron el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal. UN فقام، على سبيل المثال، في الفترة بين عامي 2004 و2007، بإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    La India también tomó nota de los esfuerzos realizados para reforzar las políticas relativas a la igualdad de género y reformar el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal. UN وأشارت كذلك إلى جهود تعزيز سياسات المساواة بين الجنسين وإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Estas cuestiones se resolverían mediante las revisiones previstas del código Penal y del Código de Procedimiento Penal. UN وتتناول التنقيحات المخططة للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية هذه المسائل.
    - Artículos pertinentes del Código Penal y del Código de Procedimiento Penal UN - المواد ذات الصلة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    La sentencia se dictará con arreglo a las disposiciones del Código Penal y del Código de Procedimiento Penal relativas a las actividades terroristas. UN ويُبت في القضية على أساس أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية المتصلة بالأنشطة الإرهابية.
    El Comité recomienda además al Estado Parte que incluya cuestiones de los derechos del niño en el proceso actual y futuro de preparación de leyes, en particular el proyecto de los Códigos Civil, penal y de procedimiento penal. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بمراعاة الاهتمامات المتعلقة بحقوق الطفل في عمليات صياغة التشريع الحالية والمقبلة، لا سيما مشاريع القانون المدني والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Proyecto de enmienda al Código Penal y al Código de Procedimiento Penal UN مشروع تعديل على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    El Código Penal y el Código de Procedimientos Penales también tienen disposiciones sobre el decomiso y la incautación de bienes. UN كما يتضمن القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية أحكاما تتصل بمصادرة الأموال والاستيلاء عليها.
    En el Código Penal y la Ley de procedimiento penal del Sudán no se prevén disposiciones de fondo ni de procedimiento que puedan aplicarse a la situación especial de los crímenes cometidos durante un conflicto armado. UN علما بأن القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في السودان لا يتضمنان نصوصا موضوعية وإجرائية يمكن تطبيقها على الوضع الخاص بالجرائم المرتكبة أثناء الصراع المسلح.
    38. A la reforma del proyecto de Código penal y de código de procedimiento penal se ha integrado este principio, que queda recogido en los artículos 18 y 19 de la Constitución, se aplica mediante la jurisprudencia y se menciona en el informe anterior. UN 38- أدمج هذا المبدأ المكرس في المادتين 18 و19 من الدستور، الذي صدر بحكم القضاء وأشير إليه في التقرير السابق، في إطار تعديل مشروع القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    La comisión establecida por el Presidente de la República de Polonia concluyó su labor al presentar a la Cámara Baja del Parlamento proyectos de ley de enmienda del Código Penal y el Código Procesal Penal, entre otras cosas en relación con los actos idénticos por naturaleza a los actos terroristas. UN أنهت اللجنة التي أنشأها رئيس جمهورية بولندا أعمالها بتقديمها، إلى مجلس النواب في البرلمان، في جملة أمور، مشاريع قوانين، تعدل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية تتعلق بالأعمال المطابقة في طبيعتها للأعمال الإرهابية.
    :: Se han propuesto al Gobierno los proyectos de Código Penal y Código de Procedimiento Penal. UN اقتُرحتْ على الحكومة مشاريع للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Actualmente en Azerbaiyán, en la esfera de la lucha contra el terrorismo, se siguen aplicando las disposiciones de la Ley sobre la Lucha contra el Terrorismo de 1999 y el Código Penal de 2000, así como otras normas jurídicas de derecho penal y procedimiento penal. UN تواصل أذربيجان، في حملتها ضد الإرهاب، تطبيق أحكام قانون مكافحة الإرهاب لعام 1999، والقانون الجنائي لعام 2000 وغير ذلك من قواعد القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    A fin de aportar insumos a los encargados de elaborar la reforma, la Bancada Bi Cameral Femenina -- con el apoyo de UNIFEM -- está comenzando un proceso de análisis y debate de la perspectiva de género en la reforma del Código Penal y del Código Procesal Penal. UN وسعيا لتقديم إسهامات إلى المكلفين بصياغة التعديل، بدأت المجموعة النسائية في مجلسي البرلمان - بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - عملية تحليل ومناقشة للمنظور الجنساني في تعديل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Además, es profesor de derecho Penal y Procesal Penal en la Universidad de Ljubljana y profesor invitado en varias facultades de derecho. UN كما أنه أستاذ للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في جامعة لوبليانا، وأستاذ زائر في العديد من كليات الحقوق الأخرى.
    Con el fin de conciliar el ordenamiento jurídico de Burundi con sus obligaciones hacia los niños, el Gobierno de Burundi revisó su Código Penal y su Código de Procedimiento Penal, con asistencia de las Naciones Unidas. UN 44 - وبغية المواءمة بين نظام بوروندي القانوني والتزاماتها تجاه الأطفال، قامت حكومة بوروندي بتنقيح قانونها الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بمساعدة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد