Si bien la configuración efectiva de la flota de aviones correspondía a las estimaciones, se alquilaron más aviones localmente. | UN | وفي حين كان التشكيل الفعلي ﻷسطول الطائرات الثابتة الجناحين متمشيا مع الاسقاطات، استؤجرت محليا طائرات اضافية. |
En el anexo V se esbozan las horas de vuelo previstas y efectivas de los helicópteros y aviones. | UN | ويبين المرفق الخامس ساعات الطيران المخططة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين. |
Se estima además, que la tripulación de los aviones de ala fija estará 60 noches fuera de la zona de la misión. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يقدر أن طاقم الطائرات الثابتة الجناحين سيقضي ٦٠ ليلة خارج منطقة البعثة. |
52. El costo estimado del alquiler de cuatro aviones de ala fija durante tres meses es de 924.000 dólares. | UN | ٥٢ - تبلغ التكلفة التقديرية لاستئجار أربع طائرات ثابتة الجناحين لمدة ثلاثة أشهر ٠٠٠ ٩٢٤ دولار. |
Asimismo, han concluido las obras de sustitución de los tejados en las alas este y oeste del edificio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اكتمل استبدال السقف في الجناحين الشرقي والغربي من المبنى. |
:: Gestión y mantenimiento de un avión y un helicóptero para vuelos logísticos | UN | :: تشغيل وصيانة طائرة ثابتة الجناحين ومروحية مخصصة لعمليات الدعم اللوجستي |
En la actualidad, con la nueva estructura de los contratos, la Misión utiliza 10 aviones y 12 helicópteros. | UN | وتستخدم البعثة حاليا 10 طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة مروحية بموجب نظام التعاقد الجديد. |
En el proyecto de presupuesto se prevé un total de 25 aeronaves, que incluyen tres aviones y 22 helicópteros. | UN | ويتعلق الاقتراح باستخدام ما مجموعه 25 طائرة، تشمل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة هليكوبتر. |
Suministro de combustible, aceite y lubricantes para 5 helicópteros y 2 aviones | UN | توفير الوقود والزيوت والشحوم لخمس طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين |
Manejo y mantenimiento de 3 aviones y 5 helicópteros en la zona de la Misión | UN | تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 5 طائرات هليكوبتر في منطقة البعثة |
Se observó una aeronave de ala fija que sobrevoló la zona situada a 7 millas naúticas al sur de Zenica, en la proximidad de Busovaca. | UN | أبلغ المراقبون اﻷرضيون عن تحليق طائرة ثابتة الجناحين على بعد ٧ أميال بحرية جنوبي زنكيان في جوار بوسوفاكا. |
Las operaciones aéreas con aviones de ala fija con destino a Tuzla y con origen en esa ciudad contribuirían a las evacuaciones médicas de emergencia de la región. | UN | وستسهم العمليات الجوية من توزلا وإليها بواسطة الطائرات الثابتة الجناحين في اﻹجلاء الطبي الطارئ من المنطقة. |
Se identificó a la aeronave como un UTVA-75, aeronave de entrenamiento pequeña, monomotor, propulsada por hélice y de ala fija. | UN | وهذا الطراز هو لطائرة صغيرة ذات محرك واحد تطير بقوة الدفع وهي طائرة تدريب ثابتة الجناحين. |
La Comisión Consultiva estima que la solicitud de un tercer avión de ala fija no está plenamente justificada. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أن طلب الحصول على طائرة ثالثة ثابتة الجناحين بحاجة إلى مزيد من التبرير. |
Pueden ver las alas plegadas a los lados del avión. | TED | يمكنكم أن تروا الجناحين مطويين هناك على جانبي الطائرة. |
Simplemente doblas las alas y sigues andando. | TED | فقط اطو الجناحين واستمر في التحرك. |
Se trata de dos tipos: una aeronave de alas giratorias o colibrí; una de ala fija, un halcón. | TED | هنالك نوعان من هذه المركبات: الطائرة العمودية أو الطائر الطنان ثابتة الجناحين أو الصقر. |
Las necesidades adicionales se deben al emplazamiento no previsto de otro avión. | UN | نجمت الاحتياجات الاضافية عن الوزع غير المتوقع لطائرة اضافية ثابتة الجناحين. |
Se observó un avión verde monomotor a 10 kilómetros al noroeste de Mostar. | UN | رصدت طائرة ثابتة الجناحين ذات محرك واحد خضراء اللون تطير على مسافة ١٠ كيلومترات شمال غربي موستار. |
Se observó a un avión ligero de un solo motor sobrevolar su posición 10 kilómetros al sureste de Medugorje. | UN | رصدت طائرة خفيفة بمحرك واحد، ثابتة الجناحين وهي تحلق فوق قاعدتها على بعد ١٠ كيلومترات من جنوب شرق ميديوغوري. |
La situación material parecía mucho mejor que la de los otros detenidos: en particular, no había problemas de hacinamiento en ninguno de los dos pabellones. | UN | وكانت حالتهم المادية تبدو أفضل بكثير من حالة المحتجزين الآخرين: وبالتحديد لم تكن هناك مشاكل اكتظاظ في هذين الجناحين. |
Litros de combustible de aviación almacenados y gestionados para 3 aviones y 3 helicópteros | UN | لتر وقود طائرات مخزنة وتدار لأجل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات ذات أجنحة دوارة |
...6 kilos y la envergadura de sus alas es de más de dos metros. | Open Subtitles | "ثلاثة عشر رطلاً ومسافة بين الجناحين تبلغ سبعة أقدام" |