El funeral fue muy anunciado, entre otras cosas mediante la distribución de octavillas. | UN | وأُعلن عن الجنازة على نطاق واسع بوسائل منها توزيع رسائل إعلامية. |
El funeral fue muy anunciado, entre otras cosas mediante la distribución de octavillas. | UN | وأُعلن عن الجنازة على نطاق واسع بوسائل منها توزيع رسائل إعلامية. |
Cancelad el funeral de Estado, decidle al Rey que deje de llorar. | Open Subtitles | أجل, ألغي الجنازة الحكومية، أخبر الملك بأن يتوقف عن النواح. |
Siempre tenia dinero guardado para su funeral... porque siempre supo que iba a morir joven. | Open Subtitles | كان دائما لديها البعض جانباً من أجل الجنازة لأنها علمت أنها ستموت يافعة |
Continúe, ¿el hombre que vio en la funeraria es el que la asesinó? | Open Subtitles | اكمل, هذا الرجل الذى رايته فى الجنازة أهو الشخص القاتل ؟ |
Estaba pensando que deberíamos aprovechar aquel número que hicieron en el funeral. | Open Subtitles | كنت أفكر يجب علينا فقط تكونوا كما كنتم في الجنازة. |
Lamento haberme ido después del funeral, ¿cómo les fue el resto de la semana? | Open Subtitles | معذرة لم أستطع تمالك نفسي بعد الجنازة, لكن كيف كانت بقية الإسبوع؟ |
Hasta la foto tomada en el funeral en la cual tenía 2 años. | Open Subtitles | حتى الصور التي أؤخذت في الجنازة التي كان بها بعمر عامين |
Sabes, te diré una cosa, después de eso, el funeral no fue tan triste. | Open Subtitles | , كما تعلمين , سأخبركِ بشئ بعد الجنازة , لم نكن تعساء |
El funeral te permite estar triste así puedes llegar a aceptar su muerte. | Open Subtitles | الجنازة تسمح لكِ بالحزن لذا يمكنكِ التوصّل إلى تفاهم مع وفاته |
Después del funeral, no sé porque no solo hice que lo despidieran. | Open Subtitles | بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك |
También estuve pensando que puede que él no deba ir al funeral. | Open Subtitles | انا اعتقد انة ايضا لا يجب ان يذهب الى الجنازة |
La morgue dijo que quizá cambiaron los cuerpos entre el funeral y el entierro. | Open Subtitles | لابدّ أن شركة مُستودع الجثث قد بدّلت الجثث بين فترتي الجنازة والدفن. |
Papá murió hace cinco años, Elaine lo peor es que estabas en el funeral. | Open Subtitles | لقد توفي والدي من خمس سنوات يا ايلين لقد كنتي في الجنازة |
Sabes, es la primera vez que he estado aquí desde el funeral. | Open Subtitles | تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة |
Todos iremos al funeral. - Llámame si surge algo. - Lo haré. | Open Subtitles | سوف نحضر الجنازة حسناً , كلمينى إذا حدث شىء جديد |
Toda la familia viajará a Florida para estar con Phil en el funeral. | Open Subtitles | العائلة كلها ستذهب إلى فلوريدا غدا لتكون مع فيل في الجنازة |
Como esclavo, un funeral te dice que, los muertos, sus vidas han tenido dignidad y sentido a pesar de la esclavitud. | Open Subtitles | كما ترى , كعبد , الجنازة تخبرك بأن حياة الموتى كان لديها الكرامة والمعنى , مابعد العبودية السيئة |
Lo hice porque el tipo de la funeraria dijo que era más barato. | Open Subtitles | قعلت ذلك لأن الرجل في مكتب الجنازة قال بانها زهيدة الثمن |
También tienen derecho a otros beneficios, como prestaciones por defunción y subsidio para funerales. | UN | كما أن لهم الحق في مستحقات أخرى مثل إعانة الوفاة ومستحقات الجنازة. |
La academia ha hecho las gestiones para los servicios funerarios del miércoles. | Open Subtitles | الأكاديمية قامت ببعض الترتيبات لتجهيز خدمات الجنازة لتجهز بحلول الأربعاء |
Lo usual, un servicio fúnebre. | Open Subtitles | انك تقوم بشخص محبوب خدمات الجنازة , كالعادة |
En caso de fallecimiento, el empleador también corre con los gastos del sepelio. | UN | وفي حالة الوفاة، يتحمل رب العمل كذلك نفقات الجنازة. |
Tengo algunos asuntos de la morgue que discutir con el director funerario. | Open Subtitles | لدي بعض الأعمال الخاصة بتشريح الميت للتحدث لمسؤول الجنازة عنها |
Las prestaciones deben incluir los gastos de los servicios fúnebres, en particular en los Estados Partes en que esos gastos son prohibitivos. | UN | وينبغي أن تغطي الاستحقاقات تكاليف الجنازة، خاصةً في الدول الأطراف التي تكون تكاليف الجنازة فيها باهظة. |
1. indemnización por concepto de tratamiento médico en el caso de lesiones o enfermedades laborales. 2. indemnización por cierre temporal. 3. indemnización por discapacidad. 4. indemnización a los supérstites. | UN | 1- تعويض علاج طبي في حالات الإصابات أو الأمراض الناشئـة خــارج العمل 2- تعويض وقف مؤقت عن العمل 3- تعويض عجز 4- تعويض وفاة ودفع نفقات الجنازة |
las exequias se celebrarán a costa del Estado. | Open Subtitles | سيتم التكفل بنفقات الجنازة من قبل الدولة |