ويكيبيديا

    "الجنسانية داخل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de género en
        
    • de género dentro
        
    • género en ese
        
    • género en el seno de
        
    • género dentro del
        
    • género dentro de la
        
    Parte de este mandato consiste en alentar la incorporación de las cuestiones de género en las organizaciones internacionales que realizan actividades en esa región. UN وتشمل ولايته تشجيع مراعاة الاعتبارات الجنسانية داخل المنظمات الدولية في هذه المنطقة.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ofrece periódicamente capacitación sobre cuestiones de género en el lugar de trabajo. UN 33 - ويقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشكل منتظم تدريبا على القضايا الجنسانية داخل موقع العمل.
    En este contexto, Sudáfrica acoge con satisfacción la recomendación del Secretario General de establecer una Dependencia de Cuestiones de género en el Departamento. UN وبالنسبة للمسألة الثانية، رحب بتوصية الأمين العام الداعية إلى إنشاء وحدة للشؤون الجنسانية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Comité cuenta con el apoyo de una red de coordinadores de asuntos de género dentro de cada división técnica, con la presidencia de la División sobre la Mujer y la Población. UN وتتلقى اللجنة الدعم من شبكة من مراكز تنسيق الاعتبارات الجنسانية داخل كل شعبة فنية وترأسها شعبة المرأة والسكان.
    :: Coordinar y organizar las actividades relacionadas con las cuestiones de género dentro de la dependencia; UN :: تنسيق نظيم الأنشطة المتصلة بالقضايا الجنسانية داخل الوحدة؛
    :: Eficacia de las gestiones encaminadas a incorporar la perspectiva de género en la Secretaría de las Naciones Unidas UN :: فعالية الجهود المبذولة لإدماج الشؤون الجنسانية داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En el informe también se esbozan las funciones de un asesor especial en cuestiones de género en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما بين التقرير الوظائف التي تضطلع بها قدرة استشارية متفرغة للشؤون الجنسانية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    :: Coordinar los esfuerzos de igualdad de género en el Gobierno y aplicar la estrategia de incorporación de la perspectiva de género, UN :: تنسيق جهود المساواة الجنسانية داخل الحكومة وتنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني؛
    :: Financiación de un estudio sobre diferencias de género en los mecanismos de selección para puestos académicos de alto nivel; UN :: تقديم تمويل إلى دراسة عن التفاوتات الجنسانية داخل آليات الانتقاء للوظائف الأكاديمية العليا؛
    El Comité observa también la creación de una unidad de cuestiones de género en la policía nacional. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء وحدة معنية بالمسائل الجنسانية داخل الشرطة الوطنية.
    El Comité observa también la creación de una unidad de cuestiones de género en la policía nacional. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء وحدة معنية بالمسائل الجنسانية داخل الشرطة الوطنية.
    El Comité observa también la creación de una unidad de cuestiones de género en la policía nacional. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء وحدة معنية بالمسائل الجنسانية داخل الشرطة الوطنية.
    Por consiguiente, su concepción debe tener en cuenta la dinámica de género en la comunidad y el hogar que puede impedir que las mujeres expresen o presenten denuncias. UN ولهذا ينبغي أن يراعي تصميم تلك الآليات الديناميات الجنسانية داخل المجتمع المحلي والأسرة المعيشية والتي قد تحول دون تعبير النساء عن شكواهن أو تقديمها.
    El UNICEF produjo un vídeo sobre cuestiones de género en el aula, así como carteles para la sensibilización acerca de las cuestiones de género en Sudáfrica. UN 78 - وأنتجت اليونيسيف شريط فيديو عن القضايا الجنسانية داخل الفصل وكذلك ملصقات تهدف إلى زيادة الوعي بالقضايا الجنسانية في جنوب أفريقيا.
    Se están adoptando medidas para que se preste una atención más sistemática a las cuestiones de género en la plantilla y la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 45 - ويجري اتخاذ خطوات لكفالة زيادة المنهجية في الاهتمام بالقضايا الجنسانية داخل ملاك وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Incorporación de las cuestiones de género en los programas iniciados por la Oficina del Presidente, los ministerios, otros organismos gubernamentales y la sociedad civil UN تعميم مراعاة القضايا الجنسانية داخل البرامج التي ينشئها مكتب الرئيس، والوزارات، وغير ذلك من الهيئات الحكومية، والمجتمع المدني
    Oficina especial de estadísticas de género dentro de la oficina nacional de estadística UN المكاتب المكرسة للإحصاءات الجنسانية داخل المكاتب الإحصائية الوطنية
    La responsabilidad de incorporar la perspectiva de género dentro de las organizaciones no debería recaer solamente en los especialistas en cuestiones de género, cuya función debería ser la de promover, asesorar y apoyar la labor de otros. UN 48 - وينبغي ألا تقتصر المسؤولية عن تعميم المنظور الجنساني على المتخصصين في الشؤون الجنسانية داخل المنظمات.
    En el contexto del plan de acción para la incorporación de la perspectiva de género, todos los ministros formularon en 2007 objetivos normativos de igualdad de género dentro de sus respectivas áreas de responsabilidad. UN ذلك أنه بفضل خطة العمل الرامية إلى تعميم المساواة الجنسانية، حددت كل الوزارات في عام 2007 أهدافا لسياسة المساواة الجنسانية داخل مجال مسؤوليتها.
    Invita al Secretario General a que considere la posibilidad de formular una propuesta para incluir el tema de la capacidad en cuestiones de género en ese Servicio Integrado de Capacitación. UN وتدعو الأمين العام إلى أن يولي الاعتبار لوضع اقتراح يتعلق بإنشاء قدرة تُعنى بالمسائل الجنسانية داخل قسم التدريب المتكامل.
    Debemos esforzarnos decididamente por cambiar los estereotipos basados en el género en el seno de la familia, en las escuelas, en el trabajo, en la política y en la economía. UN ويتعين علينا أن نعمل عملا شاقا لتغيير الأنماط الجنسانية داخل الأسرة، وفي المدارس، وفي العمل، وفي المجال السياسي والاقتصادي.
    La conciencia sobre la incorporación de una perspectiva de género y la capacidad para promoverla es desigual entre los especialistas en materia de género y los coordinadores de cuestiones de género dentro del sistema, en particular sobre el terreno. UN 36 - تختلف درجات الوعي والقدرة على تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى المتخصصين في المسائل الجنسانية ومنسقي الشؤون الجنسانية داخل المنظومة، وخاصة على الصعيد الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد