ويكيبيديا

    "الجنساني في جميع برامجها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • género en todos sus programas
        
    • por la implementación de
        
    Además, el Departamento de Asuntos de Desarme ha instituido un plan de acción para incorporar una perspectiva de género en todos sus programas. UN وفضلا عن ذلك فإن إدارة شؤون نزع السلاح أصدرت خطة عمل لتعميم المنظور الجنساني بغية زيادة الوعي الجنساني في جميع برامجها.
    Por lo tanto, instamos a los gobiernos nacionales a que pongan los recursos necesarios a disposición de los mecanismos nacionales encargados de la incorporación de las cuestiones de género en todos sus programas de desarrollo. UN وعليه، فإننا نحث الحكومات الوطنية على توفير الموارد اللازمة للآليات الوطنية من أجل تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها الإنمائية.
    Se muestra complacida por la creación por parte del Gobierno de un mecanismo institucional vigoroso en forma de un Ministerio de Asuntos de la Mujer, y por las medidas adoptadas para integrar un enfoque de género en todos sus programas y políticas. UN ورحبت بقيام الحكومة بإنشاء آلية مؤسسية قوية في شكل وزارة لشؤون المرأة وإجراءاتها المتعلقة بإدراج المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها.
    Las delegaciones agradecieron que la organización estuviese decidida a incorporar las cuestiones de género en todos sus programas y actividades, lograr la igualdad entre los sexos y potenciar el papel de la mujer en todos los servicios prestados. UN 74 - وأعربت الوفود عن تقديرها لالتزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وأنشطتها، وكفالة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع ميادين الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي.
    El Comité acoge favorablemente la creación en 1996 del Instituto Salvadoreño para el Desarrollo de la Mujer, como instancia gubernamental que coordina y vela por la implementación de la Política Nacional de la Mujer. UN 246 - ترحب اللجنة بالمبادرة التي أنشأت في عام 1996 المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة، بوصفه مرجعا حكوميا ينسق ويرصد تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالمرأة، المنصوص عليها في إطار التعهدات المعقودة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي خطتي العمل للفترتين 1997-1999 و 2000-2004 اللتين تدرجان المنظور الجنساني في جميع برامجها.
    Guinea se ha propuesto integrar la perspectiva de género en todos sus programas de desarrollo y considera que el adelanto de la mujer debe traducirse en realidades concretas, por lo que se sumará a los esfuerzos de la comunidad internacional para la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Beijing. UN وتعتزم غينيا إدراج المنظور الجنساني في جميع برامجها الإنمائية، وترى أن النهوض بالمرأة يجب أن يتحول إلى واقع ملموس، ولذلك فإنها ستنضم إلى جهود المجتمع الدولي من أجل التنفيذ الفعلي لإعلان ومنهاج عمل بيجين.
    40. Todos los órganos de las Naciones Unidas y los órganos regionales que se ocupan de los derechos humanos deberían estudiar específica y sistemáticamente las cuestiones concernientes a las minorías y adoptar una perspectiva de género en todos sus programas y actividades. UN 40- ينبغي لجميع هيئات الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية أن تعالج لقضايا الأقليات معالجة محددة وممنهجة، وأن تعتمد المنظور الجنساني في جميع برامجها وأنشطتها.
    38. Todos los órganos de las Naciones Unidas y todos los órganos regionales que se ocupan de los derechos humanos deberían estudiar específica y sistemáticamente las cuestiones concernientes a las minorías y adoptar una perspectiva de género en todos sus programas y actividades. UN 38- ينبغي لجميع هيئات الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية أن تتصدى لقضايا الأقليات على نحو محدد ومنهجي، وأن تعتمد المنظور الجنساني في جميع برامجها وأنشطتها.
    :: Tercer Objetivo: Oxfam Internacional contribuye al avance efectivo de los derechos de la mujer y a la igualdad entre los sexos mediante la integración de las cuestiones de género en todos sus programas, campañas y sistemas internos, y una especial atención a la eliminación de la violencia contra las mujeres y la transformación de las instancias de dirección para promover los derechos de las mujeres. UN :: الغاية 3: تنهض المنظمة بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وحملاتها ونظمها الداخلية، وتركيز اهتمامها على إنهاء العنف ضد المرأة وتحويل القيادة من أجل تعزيز حقوق المرأة.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos procurará integrar una perspectiva de género en todos sus programas, operaciones y actividades de promoción, así como en todas las declaraciones y mensajes del Alto Comisionado. UN 29 - وستسعى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع برامجها وعملياتها ودعوتها وأنشطتها، كما ستسعى لدمج المنظور الجنساني في جميع البيانات والرسائل الصادرة عن المفوضية السامية.
    27. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; UN " 27 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني والتي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997؛
    25. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; UN 25 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني والتي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛
    27. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; UN 27 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة إدماج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛
    10. Además de realizar actividades de cooperación técnica que tengan por objeto el empoderamiento económico de la mujer, la ONUDI también está comprometida con la plena integración de la perspectiva de género en todos sus programas, proyectos y prácticas institucionales. UN 10- وبالإضافة إلى اضطلاع اليونيدو ببرامج التعاون التقني الهادفة إلى تمكين المرأة اقتصادياً، تلتزم المنظمة أيضاً بتعميم المراعاة التامة للمنظور الجنساني() في جميع برامجها ومشاريعها وممارساتها التنظيمية.
    40. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; UN " 40 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدمج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997؛
    27. Exhorta también al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; UN 27 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة إدماج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك في عمليات المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛
    44. Exhorta además al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; UN 44 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدمج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛
    44. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre la perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de la perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; UN 44 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدمج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛
    El Comité acoge favorablemente la creación en 1996 del Instituto Salvadoreño para el Desarrollo de la Mujer, como instancia gubernamental que coordina y vela por la implementación de la Política Nacional de la Mujer. UN 246 - ترحب اللجنة بالمبادرة التي أنشأت في عام 1996 المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة، بوصفه مرجعا حكوميا ينسق ويرصد تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالمرأة، المنصوص عليها في إطار التعهدات المعقودة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي خطتي العمل للفترتين 1997-1999 و 2000-2004 اللتين تدرجان المنظور الجنساني في جميع برامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد