ويكيبيديا

    "الجنسية البريطانية لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionalidad británica de
        
    • Británica de Nacionalidad de
        
    Introdúzcase tras el artículo 4 de la Ley de nacionalidad británica de 1981 lo siguiente: UN أدرج بعد المادة 4 من قانون الجنسية البريطانية لعام 1981:
    La Ley de 1981, desde su entrada en vigor en 1983 no ha llegado a aplicarse, y sólo se han dado diez casos de privación de la ciudadanía por orden del Secretario del Interior con arreglo a la ley anterior, la Ley de nacionalidad británica de 1948. UN ولم تُمارَس منذ أن بدأ نفاذ قانون ١٨٩١ في عام ٣٨٩١، ولم تحدث سوى ٠١ حالات حرمان من المواطنية بأمر من وزير الداخلية بموجب القانون السالف له تماماً، وهو قانون الجنسية البريطانية لعام ٨٤٩١.
    Según la Ley de la nacionalidad británica de 1981, los ciudadanos de los territorios británicos de ultramar procedentes de Gibraltar tienen derecho, si lo solicitan, a ser inscritos como ciudadanos británicos. UN وبموجب قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 يجوز تسجيل مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار من جبل طارق كمواطنين بريطانيين بعد تقديم الطلبات اللازمة.
    Según la Ley de la nacionalidad británica de 1981, los ciudadanos de Gibraltar tienen derecho, si lo solicitan, a ser inscritos como ciudadanos británicos. UN وبموجب قانون الجنسية البريطانية لعام 1981، يجوز تسجيل مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار من جبل طارق كمواطنين بريطانيين بعد تقديم الطلبات اللازمة.
    a) Hubiera adquirido la ciudadanía según lo dispuesto en la Ley Británica de Nacionalidad de 1948 en virtud de haberse nacionalizado en Barbados con el carácter de ciudadana británica antes de que la Ley entrase en vigor, o UN )أ( وأصبح مواطنا بهذه الصفة بموجب قانون الجنسية البريطانية لعام ١٩٤٨ بعد حصوله على الجنسية في بربادوس كواحد من الرعايا البريطانيين قبل دخول ذلك القانون حيز النفاذ؛
    En el marco de la Ley sobre la nacionalidad británica de 1981 entonces vigente, pasó a ser súbdito británico carente de Estado sin derecho al acceso o la residencia prolongada en el Reino Unido. UN وبموجب قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 الذي كان ساريا آنذاك، أصبح أحد الرعايا البريطانيين عديمي الجنسية الذين لا يحق لهم الدخول إلى المملكة المتحدة أو الإقامة الدائمة فيها.
    3.5 La ley de nacionalidad británica de 1981, por consiguiente, sustituyó la condición de ciudadano del Reino Unido y las colonias por tres nuevas modalidades: UN ٣-٥ وبناء عليه، استبدل قانون الجنسية البريطانية لعام ١٩٨١ جنسية المملكة المتحدة والمستعمرات بثلاثة أشكال جديدة من التمتع بالجنسية هي:
    " El término `territorio británico de ultramar ' tendrá el mismo sentido que en la Ley de nacionalidad británica de 1981. " UN " تحمل عبارة " إقليم بريطاني واقع فيما وراء البحار " نفس المعنى المتضمن في قانون الجنسية البريطانية لعام 1981؛ " .
    2) Así pues, en la Ley de nacionalidad británica de 1981 (cap. 61): UN (2) وعليه، ففي قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61):
    Ley de nacionalidad británica de 1981 (cap. 61) UN قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61)
    El Anexo 2 deroga disposiciones de la Ley de nacionalidad británica de 1981 y de la Ley de nacionalidad británica (Islas Malvinas) de 1983. UN 29 - يلغي البيان التفسيري رقم 2 أحكام قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 وقانون الجنسية البريطانية (جزر فوكلاند) لعام 1983.
    Según la ley que regula la nacionalidad (Ley de nacionalidad británica de 1981 del Reino Unido), un hijo ilegítimo adquiere la nacionalidad de la madre. UN وبموجب القانون ذي الصلة الساري على تنظيم الجنسية (قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 للمملكة المتحدة)، يكتسب الطفل المولود خارج رباط الزوجية جنسيته من الأم.
    1) Puesto que los territorios mencionados en el Anexo 6 de la Ley de nacionalidad británica de 1981 (cap. 61) se denominan " Territorios británicos de ultramar " : UN (1) بما أن الأقاليم المذكورة في البيان التفسيري رقم 6 الملحق بقانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61) تعرف الآن بـ " الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار " :
    3) Los ciudadanos británicos en virtud del presente artículo lo serán por filiación a los fines de la Ley de nacionalidad británica de 1981 únicamente en el supuesto de que: UN (3) يعتبر الشخص الذي يكون مواطنا بريطانيا استنادا إلى هذه المادة مواطنا بريطانيا بحكم النسب لأغراض قانون الجنسية البريطانية لعام 1981، إذا، وإلا إذا:
    2) El que esté en posesión de la ciudadanía británica en virtud de lo dispuesto en el párrafo 1) se considerará ciudadano británico por filiación a los fines de la Ley de nacionalidad británica de 1981 (cap. 61). UN (2) أي شخص يكون مواطنا بريطانيا استنادا إلى المادة الفرعية 1 يعتبر مواطنا بريطانيا بحكم النسب لأغراض قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61).
    4) El que tenga la ciudadanía de los territorios británicos de ultramar en virtud del párrafo 3) se considerará ciudadano por filiación a los fines de la Ley de nacionalidad británica de 1981. UN (4) أي شخص يكون من مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار استنادا إلى المادة الفرعية (3)، يصبح مواطنا بحكم النسب لأغراض قانون الجنسية البريطانية لعام 1981.
    1. 1) Se enmienda el artículo 1 de la Ley de nacionalidad británica de 1981 (cap. 61) (adquisición de la ciudadanía británica por nacimiento o adopción) con arreglo a las disposiciones que figuran a continuación: UN 1 - (1) تعدل المادة 1 من قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61) (اكتساب الجنسية البريطانية بالميلاد أو التبني) كما يلي.
    Desde el 1 de enero de 1983, fecha de entrada en vigor de la Ley sobre la nacionalidad británica de 1981 (la Ley sobre la nacionalidad británica), las mujeres pueden transmitir y adquirir la ciudadanía de la misma manera que los hombres. UN يسمح قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (قانون الجنسية البريطانية) للمرأة بنقل المواطنة واكتسابها بنفس الطريقة مثل الرجل، منذ دخوله حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/ يناير 1983.
    Como se explica en el párrafo 46 supra (en relación con el artículo 3 del Pacto), en Hong Kong (al igual que en todos los Territorios británicos dependientes) la cuestión de la nacionalidad se rige por la legislación del Reino Unido -específicamente la Ley de nacionalidad británica de 1981- y ésa es la legislación que da efectividad al derecho consagrado en el párrafo 3 del artículo 24 del Pacto. UN وكما ورد شرح ذلك في الفقرة ٦٤ أعلاه )في إطار المادة ٣ من العهد(، فإن القانون الساري في هونغ كونغ )وكذلك في جميع اﻷقاليم البريطانية التابعة( والمنظم للجنسية هو قانون المملكة المتحدة - وتحديدا قانون الجنسية البريطانية لعام ١٨٩١ - وهذا القانون هو الذي ينفﱢذ الحق المعلن في المادة ٤٢ - ٣ من العهد.
    Según la Ley de la nacionalidad británica de 1981, los ciudadanos de los territorios británicos de ultramar procedentes de Gibraltar tienen derecho, si lo solicitan, a ser registrados como ciudadanos británicos. En consecuencia, muchos ciudadanos de Gibraltar ya tienen la ciudadanía británica y, por ende, derecho a residir en el Reino Unido7. UN وبموجب قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 يجوز تسجيل مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار من جبل طارق كمواطنين بريطانيين بعد تقديم الطلبات اللازمة وبموجب هذا الترتيب فإن الكثيرين من مواطني جبل طارق حصلوا فعلا على الجنسية البريطانية وصار من حقهم، بالتالي، الإقامة في المملكة المتحدة().
    a) Hubiera adquirido la ciudadanía según lo dispuesto en la Ley Británica de Nacionalidad de 1948 en virtud de haberse nacionalizado en Barbados con el carácter de ciudadana británica antes de que la ley entrase en vigor, o UN " )أ( وأصبح مواطنا بهذه الصفة بموجب قانون الجنسية البريطانية لعام ١٩٤٨ بعد حصوله على الجنسية في بربادوس كواحد من الرعايا البريطانيين قبل دخول ذلك القانون حيز النفاذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد