ويكيبيديا

    "الجنسية البلجيكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionalidad belga
        
    Asimismo, la pérdida de la nacionalidad belga por uno de los cónyuges no entraña la pérdida de la nacionalidad para el otro. UN وكذلك فإن فقدان الجنسية البلجيكية من جانب أحد الزوجين لا يترتب عليه فقدان الجنسية من جانب الزوج اﻵخر.
    Eso significa que un niño nacido en Bélgica de una madre belga y de un padre de otra nacionalidad o de un padre apátrida, adquiere la nacionalidad belga. UN وهذا يعني أن الطفل المولود في بلجيكا من أم بلجيكية ومن أب من جنسية أخرى أو عديم الجنسية، يكتسب الجنسية البلجيكية.
    El acceso a la nacionalidad belga es un proceso que ha sido modificado en cinco oportunidades en los últimos veinte años. UN والحصول على الجنسية البلجيكية عملية شملها التعديل خمس مرات خلال السنوات العشرين الأخيرة.
    Algunos de estos migrantes ya han obtenido la nacionalidad belga. UN وقد حصل بعض من هؤلاء المهاجرين، بالفعل على الجنسية البلجيكية.
    Estoy a punto de obtener nacionalidad belga, ahora puedo hacerlo. Open Subtitles سأتحصل على الجنسية البلجيكية عمّا قريب, مما يتيح لي الحصول عليه
    Para los niños nacidos en el extranjero, cuya madre belga también ha nacido en el extranjero, esta última debe, en un plazo de cinco años después del nacimiento, hacer una declaración en la que reivindique para su hijo la atribución de la nacionalidad belga. UN وبالنسبة للطفل المولود في الخارج، من أم بلجيكية مولودة في الخارج أيضا، فعلى اﻷم أن تقدم خلال فترة خمس سنوات بعد الميلاد تصريحا تطلب فيه منح الجنسية البلجيكية للطفل.
    El Sr. Tilemans tiene la nacionalidad belga. UN يحمل السيد تيلمان الجنسية البلجيكية.
    :: nacionalidad belga desde el 8 de noviembre de 1993; UN :: يحمل الجنسية البلجيكية منذ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    Ambos son de nacionalidad belga. UN وهما يحملان الجنسية البلجيكية.
    Ambos son de nacionalidad belga. UN وهما يحملان الجنسية البلجيكية.
    En julio de 1991 se habían modificado las leyes relativas a la adquisición de la nacionalidad para conceder automáticamente la nacionalidad belga a los niños nacidos en Bélgica de padres que también habían nacido en Bélgica. UN وتم في تموز/يوليه ١٩٩١ تعديل القوانين المتعلقة بالحصول على الجنسية وذلك لمنح الجنسية البلجيكية تلقائيا لﻷطفال المولودين في بلجيكا ﻵباء ولدوا هم أيضا في بلجيكا.
    " Cuando la transferencia de la soberanía sobre los territorios arriba mencionados se haya convertido en definitiva, los nacionales alemanes con residencia habitual en esos territorios obtendrán ipso facto y definitivamente la nacionalidad belga y perderán su nacionalidad alemana. UN " عندما يصبح نقل السيادة على اﻷقاليم المشار إليها أعلاه نهائيا، يكتسب المواطنيون اﻷلمان المقيمون بصفة اعتيادية في اﻷقاليم الجنسية البلجيكية تلقائيا، ويفقدون جنسيتهم اﻷلمانية.
    " Cuando la transferencia de la soberanía sobre los territorios arriba mencionados se haya convertido en definitiva, los nacionales alemanes con residencia habitual en esos territorios obtendrán ipso facto y definitivamente la nacionalidad belga y perderán su nacionalidad alemana. UN " عندما يصبح نقل السيادة على اﻷقاليم المشار إليها أعلاه نهائيا، يكتسب المواطنون اﻷلمان المقيمون بصفة اعتيادية في اﻷقاليم الجنسية البلجيكية تلقائيا، ويفقدون جنسيتهم اﻷلمانية.
    Esa ley deroga el párrafo 2 del artículo 22 del CNB, que disponía que la persona interesada que estuviera cumpliendo servicio en el ejército activo o de reserva necesitaba autorización real para perder la nacionalidad belga. UN ويلغي هذا القانون الفقرة ٢ من المادة ٢٢ من قانون الجنسية البلجيكي التي تنص على أن الشخص الذي لا يزال في الخدمة العسكرية الفعلية أو في خدمة الاحتياط ينبغي أن يحصل على موافقة ملكية للتخلي عن الجنسية البلجيكية.
    Desde la gran reforma del Código de nacionalidad belga (CNB) en 1984, Bélgica ha establecido, en efecto, una igualdad integral entre mujeres y hombres en materia de cambio y conservación de la nacionalidad, y esto tanto en el caso del matrimonio como en el caso de cambio o pérdida de la nacionalidad del otro cónyuge. UN ومنذ الإصلاح الكبير لقانون الجنسية البلجيكية الذي حدث في عام 1984، أقامت بلجيكا في الواقع مساواة متكاملة بين المرأة والرجل في مجال تغيير الجنسية والاحتفاظ بها، وذلك سواء في حالة الزواج مثلما في حالة تغيير القرين الآخر لجنسيته أو فقدانها.
    La última modificación en materia de acceso a la nacionalidad belga fue introducida por la ley del 1° de marzo de 2000, que favorece la integración de los extranjeros con la adquisición de la nacionalidad. UN والتعديل الأخير في مجال الحصول على الجنسية البلجيكية أتى به القانون الصادر في أول آذار/مارس 2000 الذي يهدف إلى تشجيع إدماج الأجانب عن طريق اكتساب الجنسية.
    17. Aunque toma nota de las explicaciones proporcionadas por la delegación del Estado parte, al Comité le preocupa que la Ley de 4 de diciembre de 2012 por la que se modifica el Código de Nacionalidad, dificulte aún más la adquisición de la nacionalidad belga. UN 17- تحيط اللجنة علماً بالشروح التي قدمها وفد الدولة الطرف، لكنها تشعر بالقلق لأن القانون المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2012 والمعدل لقانون الجنسية يجعل الحصول على الجنسية البلجيكية أكثر تعقيداً.
    En Bélgica, 5.000 personas se manifestaron en el centro de Bruselas, en marzo de 1995. La manifestación se convocó a raíz de que un millón de belgas hubieran firmado una petición destinada al Primer Ministro, en la que se solicitaba que se concediera automáticamente la nacionalidad belga a todos los inmigrantes que hubieran vivido legalmente en el país durante un mínimo de cinco años. UN ١٧٢ - وهكذا تظاهر ٠٠٠ ٥ شخص في بلجيكا، في قلب بروكسل، في آذار/مارس ١٩٩٥، وقد نظمت هذه التظاهرة عقب توقيع مليون بلجيكي على عريضة موجهة الى رئيس الوزراء، تدعو الى منح الجنسية البلجيكية بشكل آلي الى جميع المهاجرين المقيمين في البلد بصفة شرعية منذ مدة لا تقل عن خمس سنوات.
    Sin embargo, los nacionales alemanes residentes en esos territorios a partir del 1º de agosto de 1914 no obtendrán la nacionalidad belga sin una autorización del Gobierno belga. " Materiales sobre la sucesión de Estados, op. cit., pág. 20. UN " غير أن المواطنين اﻷلمان الذين يصبحون مقيمين في اﻷقاليم بعد ١ آب/أغسطس ١٩١٤ لن يكتسبوا الجنسية البلجيكية دون رخصة من الحكومة البلجيكية)٧٨(. )٨٥( انظر المواد التي قدمها المكسيك.
    z) 2 de julio de 1996: un funcionario de nacionalidad belga, de un programa de la Unión Europea, fue detenido cerca de los campos de refugiados de Katale y Kahindo golpeado en la cara por un agente del contingente, siendo liberado al día siguiente. UN )ض( ٢ تموز/يوليه ٦٩٩١: احتجز موظف من الجنسية البلجيكية تابع لبرنامج من الاتحاد اﻷوروبي، قرب مخيمات اللاجئين في كاتالي وكاهيندو، وضرب على وجهه من جانب جندي في الفصيلة وأطلق سراحه في اليوم التالي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد