ويكيبيديا

    "الجنسية والهوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sexual y la identidad
        
    • sexual e identidad
        
    • sexual y su identidad
        
    • sexual o la identidad
        
    • nacionalidad e identidad
        
    • sexual y a la identidad
        
    La orientación sexual y la identidad de género no se mencionan expresamente en la Constitución como razón de posible discriminación. UN هذا ولا يشير الدستور صراحة إلى الميول الجنسية والهوية الجنسية كسبب محتمل للتمييز.
    46. En todo el mundo son frecuentes la discriminación y la violencia basadas en la orientación sexual y la identidad de género. UN 46 - وأردفت قائلة إن التمييز والعنف القائمين على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية شائعان في جميع أنحاء العالم.
    Recomendó que la nueva ley siguiera los principios de Yogyakarta sobre la orientación sexual y la identidad de género. UN وأوصت بأن يكون القانون الجديد متماشياً ومبادئ يوغياكارتا بشأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    También debe modificar su legislación para prohibir la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعدل قوانينها بهدف حظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    También debe modificar su legislación para prohibir la discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعدل قوانينها بهدف حظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    52. Por último, no está claro si la nueva Constitución prohíbe la discriminación basada en la orientación sexual y la identidad de género. UN 52 - وأخيرا قالت أنه ليس من الجلي إن كان الدستور الجديد يحظر التمييز بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسية.
    Un aporte doctrinal de gran relevancia en esta materia lo constituyen los Principios de Yogyakarta de 2006 sobre la aplicación del derecho internacional de los derechos humanos en relación con la orientación sexual y la identidad de género. UN ومن المساهمات الهامة في هذا المجال، هناك مبادئ يوجيكارتا لعام 2006 لتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    Instamos a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, incluidas las medidas legislativas y administrativas, para garantizar que la orientación sexual y la identidad de género bajo ninguna circunstancia sean motivo de sanciones penales, en particular, ejecuciones, arrestos o detenciones. UN ونحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات الضرورية، بما في ذلك الإجراءات التشريعية والإدارية، لكفالة ألا تكون الميول الجنسية والهوية الجنسانية تحت أي ظرف من الظروف هي الأساس لعقوبات جنائية، وبخاصة حالات الإعدام أو الاعتقالات أو الاحتجاز.
    51. España tiene el firme compromiso de luchar contra todas las formas de discriminación y, en particular, contra aquélla fundamentada en la orientación sexual y la identidad de género. UN 51- وإسبانيا مصممة بقوة على مكافحة أشكال التمييز كافة، وخاصة التمييز القائم على الميول الجنسية والهوية الجنسية.
    También felicitó a Saint Kitts y Nevis por su apoyo a las resoluciones de la OEA sobre los derechos humanos, la orientación sexual y la identidad de género. UN وهنأت أوروغواي سانت كيتس ونيفس على دعمها لقرارات منظمة الدول الأمريكية بشأن حقوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    Alentó a Mozambique a proseguir sus esfuerzos por eliminar la discriminación, en particular la discriminación basada en la orientación sexual y la identidad de género, y a facilitar las aportaciones de la sociedad civil a ese respecto. UN وشجعت موزامبيق على الاستمرار في الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية، وتيسير إسهام المجتمع المدني في هذا الصدد.
    85. Estos hechos podrían dar a entender que la orientación sexual y la identidad de género han dejado de ser criterios de diferenciación en la sociedad belga. UN 85- وهذه العناصر يمكن أن توحي بأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية لم تعد معايير للتفرقة داخل المجتمع البلجيكي.
    La representante de Israel manifestó su decepción por que se hubiera rechazado a la organización debido a que se ocupaba de temas relativos a la orientación sexual y la identidad de género. UN 33 - وأعربت ممثلة إسرائيل عن خيبة أملها من رفض طلب هذه المنظمة لأنها تُعنى بقضايا الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    Tenemos el honor de efectuar esta intervención sobre derechos humanos, orientación sexual e identidad de género en nombre de [...] UN يشرفنا الإدلاء بهذا البيان المتعلق بحقوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية باسم [.]
    Finalmente, urgimos a los Estados a asegurar una protección adecuada a los defensores de derechos humanos y a eliminar los obstáculos que les impiden llevar adelante su trabajo en temas de derechos humanos, orientación sexual e identidad de género. UN وأخيرا، نحث الدول على كفالة توفير ما يكفي من حماية للمدافعين عن حقوق الإنسان، وتذليل العقبات التي تحول دون أدائهم لعملهم المتعلق بقضايا حقوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    La Constitución del Ecuador en el artículo 11, numeral 2, reconoce la prohibición de discriminación por razones de sexo, orientación sexual e identidad de género. UN 110 - ينص دستور إكوادور في الفقرة 2 من المادة 11 على منع التمييز على أساس نوع الجنس أو الميول الجنسية والهوية الجنسية.
    Celebró los compromisos contraídos para aumentar las inversiones destinadas a garantizar los derechos a la libertad de orientación sexual e identidad de género, así como la concepción y aplicación de un plan nacional para luchar contra todas las formas de discriminación. UN ورحّب بالالتزامات المتعهد بها لزيادة الاستثمارات التي تكفل الحق في الحرية من حيث الميول الجنسية والهوية الجنسانية، وكذلك في تصميم وتنفيذ خطة وطنية لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    La cuestión de la adhesión de Kazajstán a la Declaración sobre derechos humanos, orientación sexual e identidad de género requiere un análisis a fondo para poder tener en cuenta a la opinión pública. UN إن مسألة انضمام كازاخستان إلى الإعلان المتعلق بحقوق الإنسان، والميول الجنسية والهوية الجنسانية تتطلب دراسة متعمقة تسمح بأخذ الرأي العام بعين الاعتبار.
    Aceptadas: la consolidación de la legislación federal contra la discriminación en una única ley mejorará el régimen de protección y hará efectivo el compromiso del Gobierno de prohibir la discriminación por razón de orientación sexual e identidad de género, además de los motivos ya existentes para ofrecer protección. UN مقبولتان: إن دمج القانون الاتحادي لمكافحة التمييز في قانون واحد مُبسَّط سيحسّن النظام وسينفّذ التزام الحكومة بحظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية بالإضافة إلى سبل الحماية القائمة.
    82. La JS 13 afirmó que, pese a haber aceptado la recomendación 9, Filipinas no estaba aplicando leyes que ofreciesen una protección y seguridad iguales a todos los niños, independientemente de su orientación sexual y su identidad de género. UN 82- وأوضحت الورقة المشتركة 13 أن الفلبين، بالرغم من موافقتها على التوصية 9، لم تنفذ القوانين التي تكفل توفير الحماية المتساوية والأمن لجميع الأطفال بصرف النظر عن الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    Estamos profundamente preocupados por las violaciones de derechos humanos y de libertades fundamentales basadas en la orientación sexual o la identidad de género. UN ويساورنا بالغ القلق إزاء ما يُرتكب من انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    c) El Gobierno de Croacia expedirá documentos acreditativos de nacionalidad e identidad a todas las personas con derecho a votar con tiempo suficiente para que puedan participar en las elecciones. UN )ج( ستمنح حكومة كرواتيا وثائق الجنسية والهوية لجميع الناخبين المؤهلين قبل وقت كاف لتمكينهم من المشاركة في الانتخابات.
    Sr. Rachkov (Belarús) (habla en ruso): Las cuestiones relativas a la orientación sexual y a la identidad de género son complejas y variadas. UN السيد راشكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): إن المسائل المتعلقة بالميول الجنسية والهوية الجنسانية معقدة ومتعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد