ويكيبيديا

    "الجنسين وحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los géneros y los derechos humanos
        
    • género y los derechos humanos
        
    • género y derechos humanos
        
    • los géneros y derechos humanos
        
    • los géneros y de los derechos humanos
        
    • género y de derechos humanos
        
    • los géneros y de derechos humanos
        
    • los sexos y los derechos humanos
        
    • género y de los derechos humanos
        
    • y los derechos humanos de
        
    Los temas de la igualdad entre los géneros y los derechos humanos deben ser considerados dentro del contexto más amplio del desarrollo mundial. UN ومضت قائلة إن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان ينبغي تناولهما في إطار أعم، هو التنمية العالمية.
    El actual décimo plan de Nepal sobre la igualdad entre los géneros y los derechos humanos ha colocado a la mujer en el centro del desarrollo. UN وقد أدت خطة نيبال العاشرة الحالية بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان إلى وضع المرأة في صميم التنمية.
    Los planes de estudio en todos los niveles de la enseñanza deben promover la igualdad entre los géneros y los derechos humanos de las mujeres y deben condenar la violencia contra ellas. UN وينبغي أن تعزز المناهج التعليمية على جميع المستويات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة وأن تشجب العنف ضد المرأة.
    El proyecto de política está basado en los principios clave de igualdad de género y los derechos humanos. UN وتسترشد هذه السياسة المقترحة بالمبادئ الأساسية للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Algunas delegaciones también plantearon cómo podrían integrarse el género y los derechos humanos en todas las evaluaciones en todos los programas. UN وتساءل بضعة وفود كذلك عن سبل إدراج قضايا المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في جميع عمليات التقييم في جميع البرامج.
    En la actualidad está desarrollando una estrategia en materia de género y derechos humanos. UN وتقوم الوحدة والمكتب حاليا بإعداد استراتيجية تتعلق بمسائل الجنسين وحقوق الإنسان.
    Igualdad entre los géneros y derechos humanos en las políticas UN مساواة الجنسين وحقوق الإنسان في السياسات
    De esta manera, la Dependencia ha podido asegurar la integración de los principios relativos a la igualdad entre los géneros y los derechos humanos en sus programas de trabajo. UN ومكن ذلك الوحدة من كفالة إدماج مبادئ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في برامج عمل هذه الفرق.
    La organización realiza diversas actividades en el ámbito de la lucha contra la pobreza, la igualdad entre los géneros y los derechos humanos. UN وتقوم المنظمة بالعديد من الأنشطة في مجالات مكافحة الفقر والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    La organización ha trabajado incansablemente para promover la igualdad entre los géneros y los derechos humanos mediante cursos prácticos y congresos. UN وما برح الاتحاد يعمل دون كلل على الترويج للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان من خلال عقد حلقات العمل والمؤتمرات.
    Esta necesidad se está abordando en la actualidad mediante la preparación de un programa de capacitación en materia de evaluación en que se tendrán en cuenta la igualdad entre los géneros y los derechos humanos. UN ويجري حاليا معالجة هذا من خلال تصميم برنامج للتدريب على التقييم يراعي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Una vez más, los miembros del Consejo exhortaron a todas las facciones a que respetaran los derechos de la población civil y cumplieran el derecho internacional humanitario, y subrayaron la importancia de que se respetasen plenamente la igualdad entre los géneros y los derechos humanos. UN ودعا الأعضاء أيضا جميع الفصائل إلى احترام حقوق السكان المدنيين والتقيد بالقانون الإنساني الدولي وشددوا على أهمية الاحترام التام للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Una vez más, los miembros del Consejo exhortaron a todas las facciones a que respetaran los derechos de la población civil y cumplieran el derecho internacional humanitario, y subrayaron la importancia de que se respetasen plenamente la igualdad entre los géneros y los derechos humanos. UN ودعا الأعضاء أيضا جميع الفصائل إلى احترام حقوق السكان المدنيين والتقيد بالقانون الإنساني الدولي وشددوا على أهمية الاحترام التام للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    También desempeñaban un papel fundamental en el establecimiento de elementos comunes entre los Estados Miembros para formular políticas y programas sobre igualdad entre los géneros y para introducir y supervisar normas comunes en la esfera de la igualdad entre los géneros y los derechos humanos de las mujeres. UN كما أنها تضطلع بدور حاسم في تهيئة أرضية مشتركة بين دولها الأعضاء من أجل وضع ورصد سياسات وبرامج المساواة بين الجنسين وإدخال معايير وقواعد مشتركة في مجال المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    El Fondo apoya la formulación de estrategias que tengan en cuenta las diferencias culturales y el desarrollo de sistemas adecuados que promuevan la igualdad entre los géneros y los derechos humanos en los programas de salud reproductiva. UN ويدعم الصندوق النهج التي تراعي الحساسيات الثقافية واستحداث البرامج المناسبة للعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في إطار برامج تتعلق بالصحة الإنجابية.
    También debe promover la paz y la seguridad, la gobernanza democrática, el estado de derecho, la igualdad de género y los derechos humanos para todos. UN ولا بد أيضا أن يشجع ذلك النهج على تحقيق السلام والأمن والحكم الديمقراطي وسيادة القانون والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للكافة.
    También se resaltó la inclusión de aspectos intersectoriales, como las cuestiones de género y los derechos humanos en las evaluaciones. UN وأبرز أيضا إدراج المسائل الجامعة، مثل المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في التقييمات.
    90. Aún está por construirse el puente conceptual que vincule la educación con las cuestiones del género y los derechos humanos. UN 90- إن بناء جسر مفاهيمي للربط بين التعليم وقضايا الجنسين وحقوق الإنسان لم يتم بعد.
    Coeditora o editora de 11 libros sobre igualdad de género y derechos humanos UN شاركت أو قامت بتحرير 11 كتابا عن قضايا المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان
    Normativas de igualdad entre los géneros y derechos humanos UN المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في السياسات العامة
    Reconocemos que la promoción de la igualdad entre los géneros y de los derechos humanos de la mujer es el principal elemento que impulsa el logro de todos los ODM y tiene un efecto multiplicador en todos los sectores. UN ونسلّم بأن تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة محرك رئيسي لبلوغ جميع الأهداف الإنمائية للألفية وأن له تأثيرا مضاعفا على القطاعات كافة.
    Las consideraciones de género y de derechos humanos han quedado ahora reflejadas de manera más explícita en los indicadores clave de esta esfera prioritaria. UN 51 - وتنعكس الآن اعتبارات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان بشكل أكثر وضوحا في المؤشرات الرئيسية في مجال التركيز هذا.
    El problema no radica en la falta de buenas prácticas o de estrategias eficaces, sino más bien en la manera de impulsar esas estrategias en gran escala, la suficiente para cambiar las opiniones imperantes en materia de igualdad entre los géneros y de derechos humanos de la mujer y para poder alcanzar las metas nacionales de desarrollo. UN 20 - وتابعت قائلة إن المسألة ليست مسألة عدم وجود ممارسات جيدة أو استراتيجيات فعالة، ولكنها تتعلق بالأحرى بكيفية تنفيذ الاستراتيجيات على نطاق واسع بالقدر الذي يكفي لتحويل اتجاه التيار لصالح المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة وتحقيق أهداف التنمية الوطنية.
    En Barbados, el PNUD y el UNICEF están colaborando para integrar mejor la comprensión de las nociones de masculinidad a fin de lograr resultados positivos vinculando el VIH con la igualdad entre los sexos y los derechos humanos. UN وفي بربادوس، يتعاون البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل مراعاة فهم الخصائص الذكورية بشكل أفضل من أجل تحقيق نتائج إيجابية تربط الصلة بين فيروس نقص المناعة البشرية والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    La ANND es una red de organizaciones no gubernamentales árabes que se ocupa del desarrollo social, del medio ambiente, de las cuestiones relativas al género y de los derechos humanos. UN شبكة المنظمات العربية غير الحكومية المعنية بالتنمية هي شبكة من المنظمات العربية غير الحكومية العاملة في ميدان التنمية الاجتماعية والبيئة والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد