ويكيبيديا

    "الجنسيين ضد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sexuales contra
        
    xi) Adopten inmediatamente todas las medidas necesarias para prevenir y detener todas las formas de violencia y abusos sexuales contra los niños y las niñas; UN ' 11` القيام فوراً باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع ووقف جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الفتيان والفتيات؛
    Al final del período sobre el que se informa, se presentaron denuncias de explotación y abusos sexuales contra miembros del personal de la UNMIS en Juba. UN 62 - وفي نهاية الفترة التي يغطيها التقرير أثيرت ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين ضد موظفي البعثة في جوبا.
    El Estado parte debería adoptar medidas eficaces para prevenir y combatir la violencia y los abusos sexuales contra las mujeres y los niños, incluida la violación. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمنع العنف والإيذاء الجنسيين ضد المرأة والأطفال ومكافحتهما، بما في ذلك الاغتصاب.
    El Estado parte debería adoptar medidas eficaces para prevenir y combatir la violencia y los abusos sexuales contra las mujeres y los niños, incluida la violación. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمنع العنف والإيذاء الجنسيين ضد المرأة والأطفال ومكافحتهما، بما في ذلك الاغتصاب.
    Las medidas para eliminar la violencia y la coacción sexuales contra la mujer, en la familia y en la vida pública, no sólo la protegen de la infracción de los derechos humanos sino también de la infección del VIH que esa infracción puede causar. UN كما أن التدابير الرامية إلى القضاء على العنف واﻹكراه الجنسيين ضد المرأة في اﻷسرة وفي الحياة العامة لا تحمي المرأة من انتهاكات حقوق اﻹنسان فحسب بل وكذلك من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري الذي قد ينجم عن هذه الانتهاكات.
    144. Para combatir con más eficacia todas las formas de coerción y abusos sexuales contra mujeres, se han definido claramente en el marco del Ministerio del Interior de la República Serbia las tareas referentes a la supresión de los delitos sexuales. UN 144 - وبغية المكافحة الأكثر كفاءة لجميع أشكال القسر والاعتداء الجنسيين ضد المرأة، جرى تعريف واضح للمهام المتعلقة بقمع الجرائم الجنسية في إطار وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا.
    19.9.1 Los servicios de sensibilización, información y asesoramiento en relación con la planificación familiar, la prevención y el tratamiento de las enfermedades de transmisión sexual y el tratamiento de la coerción y la violencia sexuales contra la mujer son limitados, especialmente en las zonas rurales. UN 19-9-1 يوجد قدر محدود من التوعية والإعلام والإرشاد بشأن تنظيم الأسرة والوقاية من الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي وعلاجها وعلاج القسر والعنف الجنسيين ضد المرأة، وبخاصة في المناطق الريفية.
    En 2008 se presentaron a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna 83 denuncias de explotación y abusos sexuales contra el personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 7 - وقد أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2008 بوجود 83 ادعاء بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين ضد أفراد تابعين لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    ge) Adopten inmediatamente todas las medidas necesarias para prevenir y detener todas las formas de violencia y abusos sexuales contra los niños y las niñas. UN (ز) العمل فوراً على اتخاذ كل التدابير لمنع ووقف جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الفتيان والفتيات.
    18. Guatemala ha acogido favorablemente la aprobación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad, y la posterior aprobación de la resolución 1820 (2008), que exige medidas adicionales para evitar los actos de violencia y abuso sexuales contra la mujer y la niña. UN 18 - وقد رحبت غواتيمالا باعتماد قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، ثم اعتماد القرار 1820 (2008)، الذي يطالب باتخاذ تدابير إضافية لمنع أعمال العنف والاعتداء الجنسيين ضد المرأة والفتاة.
    c) Presten atención prioritaria a la prevención de todas las formas de violencia y abusos sexuales contra niños haciendo frente a sus causas subyacentes, entre otras formas invirtiendo en la educación y la sensibilización para promover el cambio social de las actitudes y comportamientos que aceptan o consideran normal la violencia sexual contra los niños en cualquiera de sus formas, incluidas las prácticas tradicionales nocivas; UN (ج) إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمنع جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الأطفال عن طريق معالجة أسبابها الجذرية، بوسائل تشمل الاستثمار في التعليم والتوعية لتعزيز التغير الاجتماعي في المواقف والسلوكيات التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، بما في ذلك الممارسات التقليدية الضارة، أو تعتبرها أمراً عادياً؛
    c) Presten atención prioritaria a la prevención de todas las formas de violencia y abusos sexuales contra niños haciendo frente a sus causas subyacentes, entre otras formas invirtiendo en la educación y la sensibilización para promover el cambio social de las actitudes y comportamientos que aceptan o consideran normal la violencia sexual contra los niños en cualquiera de sus formas, incluidas las prácticas tradicionales nocivas; UN (ج) إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمنع جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الأطفال عن طريق معالجة أسبابها الجذرية، بوسائل تشمل الاستثمار في التعليم والتوعية لتعزيز التغير الاجتماعي في المواقف والسلوكيات التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، بما في ذلك الممارسات التقليدية الضارة، أو تعتبرها أمراً عادياً؛
    c) Presten atención prioritaria a la prevención de todas las formas de violencia y abusos sexuales contra niños haciendo frente a sus causas subyacentes, entre otras formas invirtiendo en la educación y la sensibilización para promover el cambio social de las actitudes y comportamientos que aceptan o consideran normal la violencia sexual contra los niños en cualquiera de sus formas, incluidas las prácticas tradicionales nocivas; UN (ج) إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمنع جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الأطفال عن طريق معالجة أسبابها الجذرية، بوسائل تشمل الاستثمار في التعليم والتوعية لتعزيز التغير الاجتماعي في المواقف والسلوكيات التي تتغاضى عن أي شكل من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، بما في ذلك الممارسات التقليدية الضارة، أو تعتبرها أمراً عادياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد