ويكيبيديا

    "الجنسي لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sexual no
        
    • sexual seguía
        
    • sexual siguen
        
    • sexual siga
        
    • sexual que no
        
    • no solo
        
    Cabe señalar que las cifras sobre enfermedades transmitidas por vía sexual no se desglosan por sexo. UN مع اﻹشارة إلى أن اﻷرقام المتعلقة باﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي لا يجري جمعها حسب نوع الجنس.
    La mayoría de los casos de hostigamiento sexual no se limitan a una sola ocasión, como esperan muchas mujeres. UN ومعظم حالات التحرش الجنسي لا تنحصر في حادثة منفردة كما تأمل سيدات عديدات.
    La educación sexual no promueve la promiscuidad sexual, sino que proporciona información correcta para que los jóvenes puedan tomar decisiones con conocimientos de causa. UN إن التثقيف الجنسي لا يشجع الإباحية الجنسية بل يوفر معلومات صحيحة تساعد الشباب على اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Señaló que la violencia sexual seguía siendo frecuente y que estaban involucrados en ella miembros de la policía y las fuerzas armadas. UN ولاحظت أن ظاهرة العنف الجنسي لا تزال منتشرة وأن أفراد الشرطة والقوات المسلحة متورطون في ذلك.
    Sin embargo, las víctimas de rapto y violencia sexual siguen tropezando con serios obstáculos jurídicos y sociales para obtener justicia. UN بيد أن ضحايا الاختطاف والعنف الجنسي لا يزالون يواجهون حواجز قانونية واجتماعية كبيرة تعوق إنصافهم.
    :: Existe la sensación generalizada de que la educación en materia de comportamiento sexual no satisface las necesidades de la juventud. UN هناك إحساس عام بأن التثقيف فيما يتعلق بالسلوك الجنسي لا يُلبي احتياجات الشباب.
    Conviene tener presente que la agresión sexual no se produce obligatoriamente entre un adulto y un niño. UN وينبغي الإشارة إلى أن الاعتداء الجنسي لا يجمع بالضرورة طفلاً وبالغاً.
    Al Comité también le preocupa que los niños víctimas de la explotación sexual no reciban la debida protección ni ayuda para su recuperación. UN واللجنة يساورها القلق أيضاً لأن الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لا يحصلون على قدر كافٍ من الحماية والمساعدة على التعافي.
    No obstante, por ahora el acoso sexual no constituye un delito por separado. UN وعلى أي حال، فالتحرش الجنسي لا يشكل جريمة منفصلة في الوقت الحالي.
    La orientación sexual no era equiparable a la raza ni al origen étnico. UN وقال إن الميل الجنسي لا يقارن بالعرق أو الأصل الإثني.
    La gran mayoría de víctimas of agresión sexual no denuncian el delito ante la policía. UN والأغلبية الساحقة من ضحايا الاعتداء الجنسي لا تبلغ الشرطة بالجريمة.
    La violencia sexual no era un problema en Eritrea, a pesar de que algunos informes pudieran sugerir lo contrario. UN فالعنف الجنسي لا يمثل مشكلة في البلاد، رغم وجود ما يشير إلى عكس ذلك في بعض التقارير.
    Señaló que la violencia sexual no había cesado. UN ولاحظت أن العنف الجنسي لا يزال ينتشر دون هوادة.
    El Consejo destaca que los actos de violencia sexual no solo menoscaban seriamente la contribución decisiva de las mujeres a la sociedad, sino que también obstaculizan los procesos de paz inclusivos y sostenibles. UN ويؤكد المجلس أن أعمال العنف الجنسي لا يقتصر أثرها على الانتقاص الشديد من المساهمة الأساسية للمرأة في المجتمع، بل إنها تشكل أيضا تحديا لعمليات السلام الشاملة للجميع والمستدامة.
    La violencia sexual no solo atenta contra la dignidad y el cuerpo de la víctima, sino que además desgarra la estructura social fundamental de una comunidad. UN إن العنف الجنسي لا يعتدي فقط على كرامة وجسد الضحية، بل يمزق أيضا النسيج الاجتماعي الأساسي للمجتمع.
    Es un ataque sexual. No lo minimices. Open Subtitles لا يزال الأمر يقع تحت طائل الإعتداء الجنسي , لا تقللي من شأن ما فعله بكِ
    Hasta que no encontremos signos de agresión sexual, no podemos estar seguros de que sea un "él". Open Subtitles ،حتى نجد علامات الاعتداء الجنسي لا يمكننا التأكد من أنـــها له
    Además, la comunidad religiosa debe saber que el propósito de la educación sexual no es incompatible con el desarrollo moral y que puede ayudar a los jóvenes a afrontar con mayor responsabilidad sus opciones y decisiones. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن تعرف اﻷوساط الدينية أن أهداف التثقيف الجنسي لا تضر بالتنمية الروحية وإنما يمكن أن تساعد الشباب في ممارسة الاختيار واتخاذ القرارات بطريقة مسؤولة.
    La violencia sexual seguía siendo motivo de preocupación. UN وأشارت إلى أن العنف الجنسي لا يزال مصدر قلق.
    56. Los casos de violencia sexual siguen estando generalizados y los más graves han sido cometidos en los dos Kivu y en la provincia del Ecuador. UN 56 - وأضاف أن أعمال العنف الجنسي لا تزال منتشرة وتم ارتكاب أكثر هذه الأعمال خطورة في مقاطعة كيفو وفي إقليم إكوادور.
    70. Es sorprendente que la violencia sexual siga considerándose un delito contra la moralidad y no un delito violento. UN 70 - وأعرب عن دهشته من أن العنف الجنسي لا يزال يُعتبر جريمة خُلقية وليس جريمة من جرائم العنف.
    Al Comité también le preocupa el gran número de casos de acoso sexual que no son denunciados (arts. 7 y 10). UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من حالات التحرش الجنسي لا يُبلّغ عنها (المادتان 7 و10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد