ويكيبيديا

    "الجنسي للمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sexual de la mujer
        
    • sexual de mujeres
        
    • sexual de las mujeres
        
    • sexual de una mujer
        
    • sexualidad de la mujer
        
    • sexuales de mujeres
        
    • de la sexualidad femenina
        
    El comportamiento sexual de la mujer es responsabilidad de sus hermanos y de su padre hasta que éstos pueden traspasar esa responsabilidad al marido. UN ويعتبر السلوك الجنسي للمرأة من مسؤولية اخوتها وأبيها إلى أن تنتقل هذه المسؤولة إلى الزوج.
    Medidas para reprimir la prostitución, la violencia y la explotación sexual de la mujer UN التدابير المتخذة لقمع البغاء والعنف والاستغلال الجنسي للمرأة
    Medidas para eliminar todas las formas de trata de seres humanos y la explotación sexual de la mujer UN تدابير للقضاء على جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للمرأة
    Países como Filipinas, la República de Corea y Suecia han adoptado leyes destinadas a eliminar la explotación sexual de mujeres y niñas. UN ووضعت دول مثل السويد والفلبين وجمهورية كوريا الجنوبية تشريعات ترمي إلى إنهاء الاستغلال الجنسي للمرأة والفتاة.
    Los esfuerzos internacionales en la lucha contra la trata de personas y la explotación sexual de mujeres y niños todavía siguen requiriendo un apoyo considerable. UN ما زالت الجهود الدولية فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للمرأة والطفل تحتاج للمزيد من الدعم.
    La oradora también habría deseado contar con más datos acerca del enfoque del gobierno a la explotación sexual de las mujeres y la prostitución. UN ومن الواجب أن يقدم مزيد من البيانات أيضا عن النهج الذي تأخذ به الحكومة لدى تناول قضية الاستغلال الجنسي للمرأة والبغاء.
    iii) La prostitución o cualquier otro tipo de explotación sexual de una mujer o de un niño aunque mediare su consentimiento; UN ' ٣ ' البغاء أو أي شكل آخر من أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة أو الطفل ، حتى برضا ذلك الشخص ؛
    Sin embargo, los términos que aluden al honor y la honra en la legislación civil han entrañado tradicionalmente connotaciones peyorativas y discriminatorias relacionadas a la sexualidad de la mujer. UN إلا أن المصطلحات التي تشير إلى الشرف والأمانة، في قوانيننا المدنية، انطوت تقليدياً على ازدراء وتمييز يلتصقان بالنشاط الجنسي للمرأة.
    El Código Penal, vigente desde 1974, establece disposiciones que penalizan la explotación sexual de la mujer y la trata de personas. UN 67 - وينص القانون الجنائي، الساري منذ سنة 1974، على أحكام تعاقب على الاستغلال الجنسي للمرأة والاتجار بالأشخاص.
    Los medios de comunicación posibilitan una de las formas de explotación sexual de la mujer y tienden a promover una percepción negativa de las mujeres. UN ووسائط الإعلام هي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة وهي تنزع إلى تعزيز النظرة السلبية إلى المرأة.
    En el Senegal, el proxenetismo se considera como la peor forma de explotación sexual de la mujer. UN وتجارة الجنس تعتبر في السنغال أسوأ صور الاستغلال الجنسي للمرأة.
    En este artículo se invita de hecho a los Estados Partes a que tomen las medidas apropiadas para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación sexual de la mujer. UN تدعو هذه المادة في الواقع جميع الدول اﻷطراف إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لقمع البغاء وجميع أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة والاتجار بها.
    Artículo 6. Explotación sexual de la mujer UN المادة ٦ - الاستغلال الجنسي للمرأة
    También hemos observado un descenso en el índice de la explotación sexual de la mujer en lugares donde, como es el caso de Suecia, los gobiernos han tipificado como delito la explotación de mujeres como prostitutas. UN 15 - ولقد شهدنا كذلك تراجعا في الاستغلال الجنسي للمرأة في أماكن قامت فيها الحكومات بتحديد الاستغلال وتجريم أولئك الذين يدفعون المرأة لممارسة البغاء، على غرار ما يحدث في السويد.
    La explotación sexual de mujeres y niños es un fenómeno extremadamente alarmante. UN ويُعد الاستغلال الجنسي للمرأة والطفل ظاهرة تثير القلق البالغ.
    Hasta hace poco, la lucha contra la trata y la explotación sexual de mujeres y niños no había tenido una prioridad alta en el sistema de política penal de Bélgica. UN حتى وقت جد قريب، لم تكن محاربة الاتجار والاستغلال الجنسي للمرأة واﻷطفال تشكل أولوية على الصعد السياسية الجنائية في بلجيكا.
    España participa junto con el resto de los países de nuestro entorno, en el debate que se está generando ante la extensión del fenómeno de la prostitución como negocio de explotación sexual de mujeres, niñas y niños en todo el mundo. UN شاركت إسبانيا مع باقي بلدان المحيطة في النقاش الذي نشأ نتيجة لانتشار ظاهرة البغاء كسبيل للاستغلال الجنسي للمرأة والأطفال من الجنسين في جميع أنحاء العالم.
    Lo que es más importante, en el informe se pedía a los países que aportaban tropas que tomasen más medidas para prevenir la explotación sexual de las mujeres. UN وأهم من ذلك دعا التقرير كل واحدة من الدول المساهمة بقوات إلى تعزيز جهودها لمنع الاستغلال الجنسي للمرأة.
    El artículo 166 del Código Penal contempla penas para las personas que se beneficien de la explotación sexual de las mujeres: UN هناك أحكام تتعلق بمن يستفيدون من الاستغلال الجنسي للمرأة بموجب المادة 166 من قانون العقوبات وتنص على ما يلي:
    El Comité señala a la atención el artículo 6 de la Convención, y, a este respecto, observa que la imposición de penas únicamente a las prostitutas refuerza la explotación sexual de las mujeres. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى المادة 6 من الاتفاقية، وتلاحظ في هذا الصدد، أن فرض عقوبات جنائية على البغايا فقط يرسخ الاستغلال الجنسي للمرأة.
    iii) La prostitución o cualquier otro tipo de explotación sexual de una mujer o de un niño aunque mediare su consentimiento; UN ' ٣ ' البغاء أو أي شكل آخر من أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة أو الطفل ، حتى برضا ذلك الشخص ؛
    Pero lo que se esconde bajo el término es realmente la necesidad del hombre de controlar la sexualidad de la mujer y su libertad. UN لكن قناع " الشرف " هو في واقع الحال حاجة الرجل إلى السيطرة على النشاط الجنسي للمرأة وعلى حريتها.
    Hay muchos casos de abusos sexuales de mujeres maduras o adolescentes e incluso de niñas pequeñas. UN هناك كثير من حالات الإيذاء الجنسي للمرأة الناضجة، والمراهقة، بل والطفلة الصغيرة.
    Se imparte un curso sobre el desarrollo de la sexualidad femenina titulado " Más deseo que frustración " . UN وتقدم دورات دراسية عن التطور الجنسي للمرأة تحت عنوان " رغبة بغير إحباط " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد