Es delito penal mantener relaciones sexuales con una persona menor de 16 años. | UN | ويندرج الاتصال الجنسي مع شاب يقل عمره عن 16 عاما ضمن. |
Las relaciones sexuales con una persona menor de 18 años se consideran un delito punible con penas de prisión. | UN | وتعتبر ممارسة الاتصال الجنسي مع شخص دون سن 18 سنة جريمة يعاقب عليها بالسجن. |
Mantener relaciones sexuales con una niña que no haya cumplido esa edad es constitutivo de delito de relaciones sexuales ilegítimas por parte del hombre. | UN | والانخراط في الاتصال الجنسي مع من هن دون سن 14 سنة يفضي إلى ارتكاب الرجل جريمة الجماع غير القانوني. |
Alexis, desafortunadamente, como ya sabrás tu vídeo sexual con Rachel Davis se ha vuelto viral hace una hora. | Open Subtitles | ألكسيس كما تعرفين شريط الجنسي مع ريتشيل ديفيس قد انتشر في الانترنت خلال الساعة الماضية |
En la República Centroafricana, el UNFPA coordinó la Iniciativa Conjunta sobre la Violencia sexual con diversos ministerios, ONG nacionales e internacionales y organismos de las Naciones Unidas. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، نسق الصندوق المبادرة المشتركة المعنية بالعنف الجنسي مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة. |
iii) Se trate de pruebas o de una pregunta al respecto, de casos concretos de actividad sexual de la persona denunciante que sirvan para establecer la identidad de la persona que hubiese mantenido contacto sexual con la persona denunciante en la ocasión expuesta en la acusación; o | UN | ' 3` يكن هناك دليل على، أو سؤال عن أمثلة محددة على النشاط الجنسي للشاكي تفضي إلى تحديد هوية الشخص الذي مارس الاتصال الجنسي مع الشاكي في الحادثة المحددة في التهمة؛ أو |
El 71% de las mujeres utilizan preservativos cuando tienen relaciones sexuales con una pareja no estable. | UN | ونسبة 71 في المائة من النساء يستخدمن الواقي عند اللقاء الجنسي مع شركاء غير منتظمين. |
Sólo podemos demostrar que tuvo relaciones sexuales con nuestra víctima. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن أن يثبت هو أنه كان الجماع الجنسي مع مركز فيينا الدولي لدينا. |
Respecto a las actividades sexuales con una menor... a la vista de las insuficiente pruebas, no se presentarán cargos en estos momentos. | Open Subtitles | على ضوء النشاط الجنسي مع الفتاة على أرضية أدلة غير كافية لن يكون هناك تهم هذه المرة |
Aún más desalentador es que hay evidencia de que la demanda de relaciones sexuales con niñas y vírgenes muy jóvenes por parte de clientes masculinos es cada vez mayor. | UN | بل ومما يفت في العضد بدرجة أكبر الدلائل التي تشير إلى تزايد طلب الزبائن الذكور على النشاط الجنسي مع الفتيات والعذارى الحديثات السن جدا. |
El artículo 116 del Código Penal castiga con penitenciaría de y hasta tres años o trabajo correccional por un período no mayor de un año y medio el tener relaciones sexuales con una persona menor de 16 años de edad. | UN | وتقضي المادة ١١٦ من القانون الجنائي بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات أو توقيع عقوبة إصلاحية لفترة لا تزيد على سنة ونصف على الجماع الجنسي مع شخص دون سن السادسة عشرة. |
35. Según el Código Penal, mantener relaciones sexuales con una esposa mayor de 13 años no se considera violación. | UN | 35 - وقالت إن الاتصال الجنسي مع زوجة عمرها 13 سنة أو أكثر لا يعد اغتصابا وفقا لقانون العقوبات. |
De esta manera, en caso de actos sexuales con niños y de infracciones más graves contra la vida y la integridad corporal de menores, la acción penal prescribirá de ahora en adelante, en todo caso, el día en que la víctima cumpla 25 años. | UN | وكذلك في حالة الممارسات ذات الطابع الجنسي مع الأطفال، وفي حالة الجرائم الشديدة الخطورة على حياة الأحداث وسلامتهم البدنية، فإن تقادم الفعل الجنائي سيستمر من الآن فصاعدا في جميع الأحوال، حتى يبلغ المجنى عليه سن 25 عاما. |
:: La realización de actos sexuales con el cuerpo de una persona fallecida o sobre éste | UN | :: السلوك الجنسي مع شخص ميت أو على جثته |
i) con el propósito de emplearla o utilizarla para i) prostituirla, dentro o fuera de Malasia, y ii) tener relaciones sexuales con cualquier otra persona, dentro o fuera de Malasia; | UN | ' 1` بنيّة أن يعمل ذلك الشخص أو يستخدم لأغراض: ' 1` الدعارة داخل ماليزيا أو خارجها؛ ' 2` ممارسة الجماع الجنسي مع أي شخص آخر داخل ماليزيا أو خارجها؛ |
Reuniones sobre prevención de la explotación sexual con los colaboradores en la ejecución, ONG internacionales y organismos de las Naciones Unidas | UN | اجتماعات بشأن الوقاية من الاستغلال الجنسي مع الشركاء المنفذين والمنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة |
Se coordinó el tema de violencia sexual con el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar (PROPEVI) y la Secretaría Presidencial de la Mujer (SEPREM). | UN | وجرى تنسيق موضوع العنف الجنسي مع برنامج منع العنف العائلي واستئصاله وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة. |
Así pues, las trabajadoras se ven a menudo privadas de la posibilidad de establecer las condiciones del encuentro sexual con el cliente. | UN | وهذا يجعل المشتغلات بالجنس عاجزات دائماً عن وضع قواعد للاتصال الجنسي مع الزبائن. |
Las personas te dirán que únicamente podrás pillar sífilis a través del contacto sexual con una lesión infectada. | Open Subtitles | الناس قاموا بإخباري بأنك تستطيع فقط أن تُصابَ بمرض الزهري في حالة الاتصال الجنسي مع الشخص المُصاب به |
Penetración sexual de niños menores de 12 años | UN | الإيلاج الجنسي مع طفل دون سن 12 سنة |
Hay poderosos argumentos en favor de adaptar las reglas relativas a la violencia sexual a un contexto internacional, aplicando así presunciones y normas de admisibilidad distintas de las que suelen aplicarse en contextos nacionales. | UN | وهناك أسباب مقنعة لتكييف القواعد المتصلة بالعنف الجنسي مع السياق الدولي، وبذلك يجري تطبيق معايير بشأن الافتراض والمقبولية تختلف عما يتبع عموما في السياقات الداخلية. |
- Las relaciones carnales con personas de menos de 12 años de edad; | UN | - الاتصال الجنسي مع شخص يقل عمره عن 12 عاما |
¿Has abusado sexualmente de Angela Gray? | Open Subtitles | هل مارست الأعتداء الجنسي مع (أنجيلا غراي)؟ |