ويكيبيديا

    "الجنسي وغيره من أشكال العنف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sexual y otras formas de violencia
        
    • sexual y otros actos de violencia
        
    • sexual y de otro tipo
        
    • sexual y otros tipos de violencia
        
    • sexual u otras formas de violencia
        
    • sexual y a otras formas de violencia
        
    • sexual y de otras formas de violencia
        
    • sexual y de otra índole
        
    • de abusos sexuales y de otro tipo
        
    • sexual o de otro tipo
        
    • sexuales y otras formas de violencia
        
    También las hace vulnerables a la violencia sexual y otras formas de violencia. UN كما يعرضهن للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    Desplegar a policías mujeres en Darfur especialmente capacitadas para trabajar con víctimas de la violencia sexual y otras formas de violencia contra la mujer. UN نشر ضابطات شرطة تدربنَ خصيصاً للتعامل مع ضحايا العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة في دارفور.
    Las mujeres víctimas de desaparición son especialmente vulnerables a la violencia sexual y otras formas de violencia. UN فعندما تكون المرأة ضحية الاختفاء فإنها تصبح بشكل خاص عرضة للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    Países como Croacia y Georgia se centrarán en los abusos de los derechos humanos, incluida la violencia sexual y otros actos de violencia contra la mujer cometidos en los conflictos armados. UN وسوف يعالج عدد من البلدان، مثل جورجيا وكرواتيا، انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة مما يحدث في أثناء النزاع المسلح.
    Unas pocas representantes mencionaron la práctica de la violencia sexual y de otro tipo y el trato degradante e inhumano a que estaban expuestas las mujeres durante la guerra y la ocupación militar. UN وأشار البعض الى الممارسات المتعلقة بالعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف والمعاملة غير الانسانية والمهينة التي تتعرض لها النساء أثناء الحروب وتحت الاحتلال العسكري.
    La desigualdad por razón de sexo, generada por las relaciones de poder desiguales, además de los conflictos y las guerras, afectan enormemente a las mujeres y las niñas, y las exponen, de forma desproporcionada, a la violencia sexual y otros tipos de violencia. UN وتترتب على عدم المساواة بين الجنسين الناشئة عن عدم تكافؤ علاقات القوى، إضافةً إلى النزاعات والحروب، آثارٌ هائلة على النساء والفتيات، مما يعرضهن أكثر من غيرهن إلى العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    Estos casos comprenden los de violencia sexual y otras formas de violencia contra mujeres y niños. UN وتتضمن تلك القضايا الحالات الخطيرة للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد النساء والأطفال.
    Las mujeres víctimas de desaparición son especialmente vulnerables a la violencia sexual y otras formas de violencia. UN وعندما تكون المرأة ضحية الاختفاء، فإنها تصبح معرضة بشكل خاص للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    Al mismo tiempo también corren el peligro de sufrir violencia sexual y otras formas de violencia. UN وفي نفس الوقت، فإن النساء معرضات أيضاً لخطر العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    Elogió la celebración de conferencias sobre violencia sexual y otras formas de violencia. UN وأشادت بعقد اجتماعات بشأن العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    Las mujeres sometidas a la desaparición forzada son particularmente vulnerables a la violencia sexual y otras formas de violencia de género. UN فالمرأة ضحية الاختفاء القسري تكون معرضة بوجه خاص للاستغلال الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    Las mujeres que son sometidas a desaparición forzada son particularmente vulnerables a actos de violencia sexual y otras formas de violencia de género. UN وتكون المرأة التي تتعرض للاختفاء القسري عرضة بوجه خاص للاستغلال الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    Las mujeres que son sometidas a desaparición forzada son particularmente vulnerables a la violencia sexual y otras formas de violencia de género. UN وهي أن المرأة التي تتعرض للاختفاء القسري تكون عرضة بوجه خاص للاستغلال الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    El Consejo de Seguridad condena también el reclutamiento y el uso de niños, las matanzas y mutilaciones, las violaciones, la esclavitud sexual y otros actos de violencia sexual, y los secuestros. UN ويدين مجلس الأمن كذلك تجنيد الأطفال واستغلالهم، وارتكاب أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والاسترقاق الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي وأعمال الاختطاف.
    El Consejo de Seguridad condena también el reclutamiento y la utilización de niños, las matanzas y mutilaciones, las violaciones, la esclavitud sexual y otros actos de violencia sexual, y los secuestros. UN ويدين المجلس كذلك تجنيد الأطفال واستغلالهم، وارتكاب أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والرق الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي وأعمال الاختطاف.
    iv) Los casos de violencia sexual y de otro tipo contra las mujeres; UN " `4` حالات الاعتداء الجنسي وغيره من أشكال العنف الموجهة ضد النساء؛
    - Promover una mayor concienciación y apoyar las medidas adoptadas por el Gobierno para luchar contra la violencia sexual y otros tipos de violencia basada en el género contra los niños, asegurar la protección de las víctimas de dicha violencia y su acceso a la justicia, y luchar contra la impunidad UN :: زيادة الوعي ودعم الإجراءات التي تتخذها الحكومة من أجل مكافحة العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس ضد الأطفال، وكفالة حماية ضحايا هذا النوع من العنف وتوفير سبل التقاضي أمامهم، ومكافحة الإفلات من العقاب
    La Sra. Hampson se remite frecuentemente al derecho y la jurisprudencia internacionales para describir en qué circunstancias una violación, una agresión sexual u otras formas de violencia sexual pueden constituir un delito de tortura, un crimen de lesa humanidad, un crimen de guerra o un genocidio. UN وتقدم السيدة هامبسون من خلال الإشارة بصورة مسهبة إلى القانون والقضاء الدوليين، معلومات مفصلة عن الظروف التي يمكن للاغتصاب والاعتداء الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي أن تشكل تعذيباً أو جريمة ضد الإنسانية أو جريمة حرب أو جريمة إبادة جماعية.
    La desigualdad más generalizada se produce a causa de las diferencias entre niños y niñas respecto del goce de los derechos; la discriminación por motivos de género suele impedir que las niñas reciban servicios esenciales y fomenta su vulnerabilidad a la violencia sexual y a otras formas de violencia. UN ولعل أكثر أنواع عدم المساواة تفشيا هو التفاوت بين الصبيان والبنات في التمتع بالحقوق المقررة للطفل حيث كثيرا ما يمنع التمييز على أساس نوع الجنس البنات من الاستفادة من الخدمات الأساسية، وتكمن فيه أسباب تعرضهن لخطر العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    En cuanto a la sección K, violencia y abusos, el Camerún afirma que deben adoptarse medidas legislativas especiales para proteger los derechos de las personas con discapacidad que son objeto de violencia sexual y de otras formas de violencia. UN وفيما يتعلق بالفرع كاف، بشأن العنف والإيذاء، تؤكد الكاميرون أنه ينبغي اتخاذ تدابير تشريعية خاصة لحماية حقوق المعوقين الذين يواجهون العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    Si son ellas las víctimas de desaparición, son particularmente vulnerables asimismo a la violencia sexual y de otra índole. UN وعندما تكون المرأة هي ضحية الاختفاء، فإنها تصبح معرضة بشكل خاص للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    Las mujeres con discapacidad corren un riesgo considerable de padecer actos de violencia basados en los estereotipos y prejuicios sociales que tratan de deshumanizarlas o infantilizarlas, excluirlas o aislarlas, y convertirlas en víctimas de abusos sexuales y de otro tipo. UN 32 - والنساء ذوات الإعاقة عرضة بشكل كبير لخطر العنف المستند إلى الصور النمطية والتحيزات الاجتماعية التي تحاول سلبهن صفة الإنسانية أو التعامل معهن كأطفال أو إقصائهن أو عزلهن، وتستهدفهم بالعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    270. Está en vigencia una legislación severa que pretende proteger a la mujer contra la violencia, sea sexual o de otro tipo. UN ٢٧٠ - وثمة تشريعات قوية قائمة لحماية المرأة من العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    29. Las mujeres y las niñas sirias que viven bajo la ocupación israelí en el Golán siguen estando marginadas económicamente y expuestas a las agresiones sexuales y otras formas de violencia. UN 29 - وتابعت قائلة إن النساء والفتيات السوريات اللاتي يعشن تحت الاحتلال الإسرائيلي في الجولان لا يزلن يتعرضن للتهميش الاقتصادي ويخضعن للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد