ويكيبيديا

    "الجنوبية الشرقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sudoriental
        
    • sudeste
        
    • sureste
        
    • suroriental
        
    • sudorientales
        
    • regiones del
        
    La región sudoriental de Turquía ha sido escenario de una salvaje campaña terrorista de parte de una organización llamada PKK. UN وقد ظلت المنطقة الجنوبية الشرقية من تركيا مسرح حملة إرهابية وحشية شنتها منظمة تُدعى حزب العمال الكردي.
    El Gobierno considera que ha conseguido restablecer el orden público en la región sudoriental. UN وترى الحكومة أنها نجحت في استعادة القانون والنظام في المنطقة الجنوبية الشرقية.
    De la misma forma, el despliegue de personal en la región sudoriental se ha visto obstaculizada por las actividades del Consejo de Paz de Liberia (LPC). UN وبالمثل، تعذر وزع المراقبين في المنطقة الجنوبية الشرقية بسبب أنشطة مجلس ليبريا للسلم.
    Bueno, me gusta dormir hacia el sudeste. Open Subtitles حسناً، أُفضل المقابل للمنطقة الجنوبية الشرقية.
    Regalos de la Milicia del sudeste. Open Subtitles الشكر للمقاومة الشعبية الجنوبية الشرقية.
    La esquina sureste es la única opción para el difusor. TED الزاوية الجنوبية الشرقية هي الخيار الوحيد للموزع.
    Se espera también que se abran cuanto antes los caminos que llevan a la zona sudoriental. UN ومن المؤمل أن يتم في وقت قريب فتح الطرق المؤدية الى المنطقة الجنوبية الشرقية.
    1985, nombrado Cojuez del Circuito sudoriental UN ١٩٨٥ عُين أمينا للسجل، الدائرة القضائية الجنوبية الشرقية
    En el informe se recomendó también la creación de una organización regional de pesquerías del Atlántico sudoriental y se formularon sugerencias sobre el funcionamiento de dicha organización. UN وأوصى التقرير أيضا بإنشاء منظمة إقليمية لمصائد اﻷسماك في المنطقة الجنوبية الشرقية من المحيط اﻷطلسي وجرى تقديم اقتراحات بشأن طريقة تشغيل هذه المنظمة.
    Bulgaria ve a estos procesos de integración como una contribución importante al fortalecimiento de la estabilidad y la seguridad en Europa sudoriental. UN وترى بلغاريا عمليات الاندماج هذه كمساهمة هامة في تعزيز اﻷمن والاستقرار الاقليميين في أوروبا الجنوبية الشرقية.
    También ha logrado transformarse en uno de los países más activos en todas las iniciativas regionales de Europa sudoriental. UN واستطاعت أيضا أن تصبح من بين البلدان اﻷكثر نشاطا في جميع المبادرات اﻹقليمية في منطقة أوروبا الجنوبية الشرقية.
    Si desea evitar los disturbios que sin duda caracterizan a la región sudoriental, puede quedarse en otra parte del país. UN وإذا أراد أن يتجنب القلاقل التي تتسم بها المنطقة الجنوبية الشرقية بلا شك، فأمامه إمكانية البقاء في جزء آخر من البلد.
    Lamentablemente, los países de Europa sudoriental no corrieron la misma suerte después de la segunda guerra mundial. UN ولﻷسف، فإن مصيرا مختلفا لحق ببلدان أوروبا الجنوبية الشرقية بعد الحرب العالمية الثانية.
    El Pacto de estabilidad para Europa sudoriental puede proporcionar el marco necesario. UN ويمكن أن يوفر حلف الاستقرار ﻷوروبا الجنوبية الشرقية اﻹطار اللازم لهذه العملية.
    Por conducto del Projet Forêt des pins, los oficiales de la policía civil contribuyen a mejorar la protección ambiental en el departamento sudoriental. UN وعن طريق مشروع غابة الصنوبر، تقدم الشرطة المدنية المساعدة في تحسين الحماية البيئية في المحافظة الجنوبية الشرقية.
    1985 Nombrado juez auxiliar del Circuito sudoriental. UN 1985 عين أمينا لسجل الدائرة القضائية الجنوبية الشرقية.
    Estos incidentes malograron la continuidad de la entrega de asistencia humanitaria a las zonas del norte y el sudeste a las que recientemente se había obtenido acceso. UN وقد أدت هذه الحوادث إلى إحباط استمرار إيصال المساعدة اﻹنسانية إلى المناطق التي أمكن الوصول إليها مؤخرا في منطقة الشمال والمنطقة الجنوبية الشرقية.
    Al sudeste y al sur del Afganistán hay más de 1.250 kilómetros de fronteras sin vigilancia. UN فالحدود في المنطقتين الجنوبية الشرقية والجنوبية من أفغانستان يزيد طولها على ٢٥٠ ١ كيلومترا، وهي غير مخفورة.
    5. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste 217 UN 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية 238
    Hubo una explosión al sureste. Open Subtitles كان هناك إنفجار في المنطقة الجنوبية الشرقية
    Aunque hay profundas diferencias entre los indicadores básicos interregionales del país, el Gobierno turco ha atribuido especial importancia al desarrollo de las regiones de Anatolia suroriental y oriental, especialmente durante estos últimos años, y otorgado prioridad a servicios que se prestan en esas regiones. UN ورغم وجود تباينات بالغة بين المؤشرات اﻷقاليمية اﻷساسية في البلد، فقد أبدت الحكومة التركية اهتماما خاصا بتنمية المنطقة الجنوبية الشرقية ومنطقة شرق اﻷناضول، وخصوصا في السنوات اﻷخيرة، وأعطت اﻷولوية للخدمات المقدمة في هاتين المنطقتين.
    En el marco del programa de reintegración para refugiados etíopes procedentes de Somalia, el ACNUR siguió contribuyendo al proyecto de rehabilitación de los pastizales sudorientales en Etiopía financiado por el BAfD. UN واستمرت المفوضية في المساهمة في مشروع احياء المراعي الجنوبية الشرقية في اثيوبيا الممول من مصرف التنمية الافريقي في اطار برنامج اعادة اندماج العائدين الاثيوبيين من الصومال.
    Las regiones del centro-oeste y sur tienen una tasa del 2,2, correspondiendo a la región del sudeste una tasa del 2,1. UN أما القيمة في المنطقة الغربية الوسطى والمنطقة الجنوبية فهي 2.2، وفي المنطقة الجنوبية الشرقية 2.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد