ويكيبيديا

    "الجنوبية وساندوتش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Sur y Sandwich
        
    • del Sur y Sándwich
        
    • del Sur e Islas Sandwich
        
    Al cumplirse hoy 167 años de esa ocupación ilegítima, el pueblo y Gobierno argentinos reafirman los imprescriptibles derechos de soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN وبعد مرور 167 عاما اليوم على هذا الاحتلال غير المشروع، يعيد شعب وحكومة الأرجنتين التأكيد على حقوق جمهورية الأرجنتين السيادية غير القابلة للتقادم على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    No se ha producido ningún cambio en la misión ni la función de las Fuerzas Armadas del Reino Unido que garantizan la seguridad de las Islas Falkland, Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN وليس هناك أي تغير في مهمة ودور القوات المسلحة التابعة للمملكة المتحدة التي تسهر على الأمن في جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية.
    Las Naciones Unidas han establecido, mediante distintas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización, que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgia del Sur y Sandwich del Sur, constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido. UN وقد قررت الأمم المتحدة، عن طريق قرارات مختلفة للجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، أن مسألة جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية هي حالة استعمارية خاصة، يجب حلها من خلال المفاوضات الثنائية بين بلدي والمملكة المتحدة.
    La República Argentina reafirma sus derechos de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, que son parte integrante de su territorio nacional. UN إن جمهورية الأرجنتين تؤكد من جديد حقوقها السيادية على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية ونطاقات الحيز البحري المحيطة بها، التي هي جزء لا يتجزأ من إقليمها الوطني.
    No deseo finalizar sin antes referirme a una cuestión de permanente vigencia para la República Argentina: la cuestión de las Islas Malvinas, que incluye a las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN وقبل أن أختتم خطابي، أود أن أثير مسألة تمثل أهمية مستمرة لجمهورية الأرجنتين: مسألة جزر مالفيناس، التي تشمل جزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر.
    Las Islas Malvinas, Islas Georgias del Sur e Islas Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes son parte del territorio de la Argentina y fueron ocupados ilegalmente por el Reino Unido. UN وقال إن جزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها هي جزء من أراضي الأرجنتين احتلتها المملكة التحدة بصورة غير قانونية.
    El Gobierno argentino reafirma sus legítimos derechos de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, así como sobre el Sector Antártico Argentino. UN وتجدد الحكومة الأرجنتينية تأكيد حقوقها المشروعة في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، وكذا على القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا.
    La República Argentina reafirma sus derechos de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, que son parte integrante de su territorio nacional. UN وتؤكد جمهورية الأرجنتين مجددا حقوقها السيادية على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من إقليمها الوطني.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN إن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland, las islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur y las zonas marítimas circundantes. UN ولا يراود المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no alberga ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes de ambos Territorios. UN وإن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بكلا الإقليمين.
    El Perú reconoce los legítimos derechos soberanos de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, incluyendo los espacios marítimos circundantes. UN وتعترف بيرو بالحقوق السيادية لجمهورية الأرجنتين على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية، بما في ذلك المناطق البحرية المحيطة.
    i) Un cambio en la posición del Reino Unido acerca de la soberanía o jurisdicción territorial y marítima sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes; UN " ' ١ ' تغيير في موقف المملكة المتحدة بشأن السيادة أو الولاية اﻹقليمية أو البحرية على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها؛
    ii) Un cambio en la posición de la República Argentina acerca de la soberanía o jurisdicción territorial y marítima sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes; UN " ' ٢ ' تغيير في موقف جمهورية اﻷرجنتين فيما يتعلق بالسيادة أو الولاية اﻹقليمية أو البحرية على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها؛
    El Gobierno argentino recuerda que las Islas Malvina, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes son parte integrante del territorio de la República Argentina y están ilegítimamente ocupados por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, siendo objeto de una disputa de soberanía. UN وتذكِّر حكومة الأرجنتين بأن جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية ونطاقات الحيز البحري المحيطة بها هي جزء لا يتجزأ من أراضي جمهورية الأرجنتين، وواقعة تحت الاحتلال غير المشروع من جانب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهي محل نزاع على السيادة.
    El Gobierno argentino rechaza enérgicamente la inclusión en el anexo II antes mencionado de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, que son parte integrante del territorio de la República Argentina y están ilegítimamente ocupadas por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وترفض الحكومة الأرجنتينية بقوة إدراج جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية التي تشكل جزءا لا يتجزأ من إقليم جمهورية الأرجنتين، التي تحتلها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصورة غير مشروعة في المرفق الثاني المذكور آنفا.
    El Reino Unido ha desoído los múltiples llamamientos de la comunidad internacional a resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes descriptos precedentemente, a pesar de la continuada disposición a reanudar las negociaciones expresadas por la República Argentina. UN وقد تجاهلت المملكة المتحدة النداءات العديدة التي وجهها المجتمع الدولي لحل النزاع على السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها التي تقدم وصفها، بالرغم من إعراب جمهورية الأرجنتين باستمرار عن استعدادها لاستئناف المفاوضات.
    El Gobierno argentino lamenta profundamente la persistente negativa del Gobierno británico a reanudar las negociaciones bilaterales para resolver la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN وتأسف الحكومة الأرجنتينية شديد الأسف لرفض الحكومة البريطانية المستمر استئناف المفاوضات الثنائية من أجل حل النزاع على السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    El Gobierno argentino recuerda que las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur son parte integrante del territorio nacional argentino y, que estando ilegalmente ocupadas por el Reino Unido de gran Bretaña e Irlanda del Norte, son objeto de una disputa de soberanía entre ambos países, la cual es reconocida por diversas organizaciones internacionales. UN وتسترعي حكومة الأرجنتين الانتباه إلى أن جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية، جزء لا يتجزأ من إقليمها الوطني وأنها، نظراً لاحتلالها بصورة غير مشروعة من جانب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية حالياً، محل نزاع على السيادة بين البلدين.
    El Reino Unido no alberga duda alguna en cuanto a su soberanía respecto de las Islas Falkland y las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN 19 - وزاد على ذلك قوله إن المملكة المتحدة لا يخامرها شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    El Gobierno del Reino Unido no tiene duda alguna sobre la soberanía del Reino Unido sobre las Islas Falkland y las islas Georgia del Sur y Sándwich del Sur y los espacios marítimos circundantes de ambos Territorios. UN إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بكلا الإقليمين.
    El Reino Unido ocupó de manera ilegítima las Islas Malvinas, Islas Georgias del Sur e Islas Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN 15 - وواصل قائلا إن المملكة المتحدة احتلت بصورة غير قانونية جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد