Utilizando tanques, topadoras y vehículos blindados, los soldados israelíes penetraron violentamente en el complejo presidencial y destruyeron varios edificios. | UN | واقتحم الجنود الإسرائيليون مقر الرئيس مستخدمين الدبابات والجرافات وحاملات الجنود المصفحة ودمروا عددا من المباني. |
los soldados israelíes mataron sin piedad. Bastaba con que tuvieran una mínima duda para que abrieran fuego y mataran inocentes. Es lo que sucedió a Abdulkarim Al-Saadi y Jamal Al-Sibagh. | UN | مارس الجنود الإسرائيليون القتل دون رحمة وكان يكفي لديهم مجرد الاشتباه أو الشك لإطلاق النيران وقتل الأبرياء، وهذا ما حدث مع عبد الكريم السعدي وجمال الصباغ. |
los soldados israelíes impidieron que una ambulancia llegara a la zona en que le habían disparado a Jihad. | UN | وقد منع الجنود الإسرائيليون سيارة إسعاف من الوصول إلى المنطقة التي أصيب فيها جهاد. |
Otras 25 personas resultaron heridas cuando las tropas israelíes dinamitaron una zona del sur de Gaza mientras los ocupantes de las viviendas dormían. | UN | وقد جرح 25 شخصاً آخر عندما نسف الجنود الإسرائيليون بالديناميت منطقة في جنوب غزة أثناء نوم أهلها فيها. |
los soldados israelíes también ocuparon decenas de viviendas de ciudadanos para convertirlas en puestos militares de avanzada. | UN | واحتل الجنود الإسرائيليون أيضاً عشرات منازل المواطنين وحولوها إلى مواقع عسكرية. |
Utilizando tanques, topadoras y vehículos blindados, los soldados israelíes penetraron violentamente en el complejo presidencial y destruyeron varios edificios. | UN | واقتحم الجنود الإسرائيليون مقر الرئيس مستخدمين الدبابات والجرافات وحاملات الجنود المصفحة ودمروا عددا من المباني. |
los soldados israelíes encontraron que esta persona llevaba un fusil automático, cuatro granadas de mano y cuatro cartuchos de munición. | UN | واكتشف الجنود الإسرائيليون أنه كان يحمل رشاشا أوتوماتيكيا و 4 قنابل يدوية و 4 أمشاط رصاص. |
los soldados israelíes asaltaron viviendas y se apoderaron de varios edificios, incluidas dos escuelas. | UN | فقد أغار الجنود الإسرائيليون على البيوت وسيطروا على عدة مبان، من بينها مدرستان. |
los soldados israelíes también invadieron Jan Yunis dando muerte a cuatro palestinos, entre ellos un niño de 9 años. | UN | كما قام الجنود الإسرائيليون بالتوغُّل في خان يونس فقتلوا أربعة فلسطينيين، من بينهم طفل في التاسعة من العمر. |
Mediante ese tipo de declaraciones se pretende desviar la atención de los adultos verdaderamente culpables, los soldados israelíes que disparan y matan y el Gobierno israelí que apoya esos crímenes. | UN | وأضافت أنها محاولة لتحويل الأنظار عن المذنبين الحقيقيين الكبار، وهم الجنود الإسرائيليون الذين يطلقون النار ويقتلون والحكومة الإسرائيلية التي تؤيد هذه الجرائم، عن طريق هذه البيانات. |
Según informes recibidos por la Comisión, los soldados israelíes permanecieron alrededor de siete horas en el edificio. | UN | ووفقاً لما جاء في التقارير التي وردت إلى اللجنة، ظل الجنود الإسرائيليون نحو سبع ساعات في مبنى المستشفى. |
En 2007 se documentaron cuatro casos de niños palestinos utilizados por los soldados israelíes. | UN | وجرى في عام 2007 توثيق أربع حالات استخدم الجنود الإسرائيليون فيها أربعة من الأطفال الفلسطينيين. |
En cinco de esos ataques, los soldados israelíes utilizaron gases lacrimógenos y granadas de percusión o granadas de concusión dentro de las escuelas. | UN | وفي خمسة من تلك الهجمات، استخدم الجنود الإسرائيليون قنابل مسيلة للدموع وقنابل مدوية، أو قنابل صاعقة داخل المدارس. |
Otra declaró que no pudo ir al baño mientras los soldados israelíes se encontraban en la casa. | UN | وذكرت أخرى أنها لم تستطع الذهاب إلى الحمام حينما كان الجنود الإسرائيليون في البيت. |
En uno de los incidentes, los soldados israelíes forzaron repetidamente a un hombre a que entrara en una casa en que había combatientes palestinos escondidos. | UN | وفي أحد الحوادث المعنية، قام الجنود الإسرائيليون بإجبار رجل على نحو متكرر بدخول منزل كان يختبئ فيه مقاتلون فلسطينيون. |
En uno de los incidentes, los soldados israelíes forzaron repetidamente a un hombre a que entrara en una casa en que había combatientes palestinos escondidos. | UN | وفي إحدى الحوادث المعنية، قام الجنود الإسرائيليون بإجبار رجل على نحو متكرر بدخول منزل كان يختبئ فيه مقاتلون فلسطينيون. |
En la casa de Saleh al-Samouni, los soldados israelíes golpearon a la puerta y ordenaron a quienes estaban dentro que la abrieran. | UN | وفي منزل صالح السموني، طرق الجنود الإسرائيليون الباب وأمروا من في الداخل بفتحه. |
Las plantas superiores de más de 40 casas fueron tomadas por las tropas israelíes y sus habitantes se vieron obligados a refugiarse en los pisos inferiores o en el exterior. | UN | وسيطر الجنود الإسرائيليون على الطبقات العليا في أكثر من 40 منزلاً وأجبروا سكانها على اللجوء إلى الطبقات السفلى أو الذهاب إلى الخارج. |
Declaraciones de soldados israelíes | UN | الادعاءات التي قدمها الجنود الإسرائيليون |
Es aún más atroz que a grupos de colonos armados, a menudo protegidos por soldados israelíes, no se les haya impedido usar sus armas de fuego y atacar a palestinos, incluso a niños. | UN | بل إن المؤلم أكثر من هذا أن جماعات المستوطنين المسلحين الذين يحميهم الجنود الإسرائيليون في الغالب، لم يُمنعوا من استخدام أسلحتهم النارية واعتداءاتهم على الفلسطينيين بمن فيهم الأطفال. |
Algunas de ellas murieron en los puestos de control cuando unos soldados israelíes les negaron el paso arbitrariamente. | UN | ولقي بعض الأشخاص حتفهم عند نقطة تفتيش حيث رفض الجنود الإسرائيليون عديمو الأخلاق السماح لهم بالعبور. |
El viernes 9 de noviembre, militares israelíes situados en el asentamiento de Gani Tal causaron graves heridas a Sameer Abu Haleeb en el costado y en la pierna derecha. El herido falleció más tarde en el hospital. | UN | وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر أصاب الجنود الإسرائيليون في مستوطنة غني تل سمير أبو حليب بجروح بالغة في جنبه وساقه اليمنى، مما أدى إلى وفاة الرجل بعد ذلك في المستشفى. |
En otro acontecimiento, soldados israelíes impidieron que tres propietarios de tierras de la aldea de Beit Amin en la zona de Kalkiya roturasen sus tierras. | UN | وفي حدث منفصل، منع الجنود اﻹسرائيليون ثلاثة من ملاك اﻷراضي من قرية بيت أمين في منطقة قلقيلية من القيام بحرث أرضهم. |
los efectivos militares israelíes abrieron fuego indiscriminadamente contra la camioneta sin que mediara provocación alguna. | UN | وقد فتح الجنود اﻹسرائيليون النار بصورة عشوائية على العربة دون أي استفزاز. |
Mientras se preparaban para trasladarse a la casa de Nasser Hajji, los soldados israelíes entraron en la casa gritando. | UN | وفيما كانوا يستعدون للانتقال إلى منـزل ناصر حـجي، اقتحم الجنود الإسرائيليون المنـزل وهم يُطلقون النار. |