ويكيبيديا

    "الجنود الروانديين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • soldados rwandeses
        
    • militares rwandeses
        
    • tropas rwandesas
        
    Durante dichas matanzas, varias casas fueron incendiadas por los soldados rwandeses que, a manera de represalia, dispararon a la vista sin advertencia previa. UN وخلال هذه المذابح، أحرقت عدة منازل من جانب الجنود الروانديين الذين كانوا يطلقون النار تلقائيا دون سابق إنذار بهدف الانتقام.
    Pero la mayor crueldad es la de soldados rwandeses y ugandeses. UN غير أن الجنود الروانديين والأوغنديين هم الذين يرتكبون أكثر الأعمال وحشية.
    Testigos oculares informaron al Grupo de varios incidentes en que soldados rwandeses intervinieron en transacciones de carne de elefante y de búfalo. UN وبلغ شهود عيان الفريق بالعديد من الحوادث التي تشير إلى تورط الجنود الروانديين في الاتجار بلحوم الأفيال والجاموس.
    Asesinato en Kalonge, del padre Georges Kakudja y otras tres personas por militares rwandeses. UN كولونج: قتل الأب جورج كاكوتجا وثلاثة أشخاص آخرين من جانب الجنود الروانديين.
    Fallecimiento del llamado Rubaga, en Luvingi, a raíz de su detención por militares rwandeses. UN لوفينكي: وفاة شخص يدعى روباغا بعد احتجازه من قبل الجنود الروانديين.
    Ya se han señalado diversas detenciones de miembros de la sociedad civil y de jóvenes por las tropas rwandesas. UN وأُشير إلى قيام الجنود الروانديين بالعديد من الاعتقالات لأعضاء من المجتمع المدني ومن الشباب.
    Durante el mandato del Grupo, el M23 de Makenga continuó reclutando en Rwanda y alistando en sus filas a soldados rwandeses desmovilizados. UN وخلال فترة ولاية الفريق، واصل فصيل الحركة التابع لماكينغا عمليات التجنيد في رواندا وضم الجنود الروانديين المسرَّحين إلى صفوفه.
    Los excombatientes también dijeron al Grupo que algunos soldados rwandeses muertos o heridos fueron llevados de vuelta a Rwanda para ser enterrados o para recibir atención médica. UN وأخبر مقاتلون سابقون الفريقَ أيضا بأن بعض الجنود الروانديين نُقلوا إلى رواندا لدفن الموتى منهم ومعالجة المصابين.
    En noviembre de 1996, según se dice, ex soldados rwandeses mataron a varios civiles desplazados que viajaban en un vehículo por la zona de Kitchanga. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أفيد بقيام بعض الجنود الروانديين السابقين بقتل عدد من المدنيين المشردين المسافرين في سيارات عبر منطقة كيتشانغا.
    Al tiempo que se producían esos acontecimientos en el este del país, en Kinshasa un grupo de soldados rwandeses que se había sustraído a la operación de repatriación tomó por asalto los campamentos de Tshatshi y Kokolo. UN ٨٢ - وفي الوقت الذي كانت تجري فيه هذه اﻷحداث في شرق البلد، هجمت مجموعة من الجنود الروانديين كانت قد انسحبت من عملية اﻹعادة إلى الوطن، على معسكري تشاتشي وكوكولو في كينشاسا.
    La prensa rwandesa y ugandesa dicen que los soldados rwandeses y ugandeses han luchado en el territorio congoleño no por cuestiones de seguridad sino para controlar los recursos de la República Democrática del Congo. UN وقد قالت الصحافة الرواندية واﻷوغندية أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين حاربوا في اﻷراضـــي الكونغولية ليس بسبب مسائل أمنية وإنما ليسيطروا على موارد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Entre 25.000 y 30.000 soldados rwandeses, ugandeses y burundianos aproximadamente, luchan en los diferentes frentes militares en la República Democrática del Congo. UN ينخرط نحو 000 25 إلى 000 30 من الجنود الروانديين والأوغنديين والبورونديين في مختلف الجبهات العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Un desertor de la CCD que había participado en algunos saqueos declaró al Grupo de Expertos que los soldados rwandeses se dirigían sistemáticamente a los bancos locales tan pronto como conquistaban una ciudad. UN إذ أن أحد الذين انشقوا على التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وكان قد شارك في بعض عمليات النهب أبلغ الفريق بأن الجنود الروانديين كانوا يستهدفون بشكل منتظم المصارف المحلية بمجرد فتح أي مدينة.
    Precisamente por ese motivo, los enemigos de Rwanda quieren convencer al mundo de que los soldados rwandeses permanecen en la RDC sin uniformes, bajo la apariencia de empresarios. UN ولهذا السبب على وجه التحديد يحاول أعداء رواندا إقناع العالم بأن الجنود الروانديين لا يزالون في جمهورية الكونغو الديمقراطية متسترين في ملابس مدنية كرجال أعمال.
    Es importante que el Consejo de Seguridad adopte todas las medidas necesarias a fin de liberar a la población civil de Kisangani de la barbarie, de las extorsiones y de la crueldad de los soldados rwandeses. UN ومن الأهمية بمكان اتخاذ مجلس الأمن جميع التدابير الملزمة الهادفة إلى تحرير السكان المدنيين في كيسنغاني من بربرية الجنود الروانديين وابتزازاتهم ووحشيتهم.
    El argumento de la seguridad resulta inaceptable especialmente por el hecho de que se ha encontrado a los mismos militares rwandeses y ugandeses en la zona occidental de la República Democrática del Congo, a más de 2.000 kilómetros de la frontera oriental con Rwanda y Uganda. UN وحجة اﻷمن يمكن أن ترفض على وجه التحديد على أساس حقيقة أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين اكتشفوا في غـرب جمهورية الكونغو الديمقراطية على بعد أكثر من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الحدود الشرقية مع رواندا وأوغندا.
    67. La población, reconociendo la actividad guerrillera de los mai mai, los sostiene y, por el contrario, responsabiliza a " militares rwandeses " como los causantes de la violencia. UN 67- ويعترف السكان بحركة ماي ماي ويدافعون عن أنشطتها بينما يحملون " الجنود الروانديين " المسؤولية عن العنف.
    Todos los testimonios recibidos por el Relator Especial insisten en la frecuencia y, sobre todo, en la crueldad de la tortura por parte de los militares rwandeses y del RCD. UN تؤكد جميع التقارير التي تلقاها المقرر الخاص كثرة لجوء الجنود الروانديين وجنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إلى التعذيب، ولا سيما وحشيتهم.
    113. Los recintos policiales conocidos como " Chien méchant " y " Bureau II " son señalados como los principales centros de tortura en Goma, que las fuentes dicen estar administrados por " militares rwandeses " . UN 113- أُشير إلى مراكز الشرطة المعروفة باسم " الكلب الشرس " و " المكتب الثاني " بوصفها مراكز التعذيب الرئيسية في غوما وتفيد مصادر أن " الجنود الروانديين " هم الذين يديرونها.
    144. Particularmente censurable es el trato dado por los militares rwandeses a los prisioneros. UN 144- ومما يستحق شجباً خاصاً معاملة الجنود الروانديين للأسرى.
    Sólo el día 14 de mayo de 2002, se produjeron unas 10 rotaciones de aviones de gran capacidad que transportaban a tropas rwandesas y material militar. UN وخلال يوم 14 أيار/مايو 2002 وحده، كان ثمة 10 حركات تناوب لحاملات المعدات الثقيلة التي كانت تقل الجنود الروانديين والمعدات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد