El servicio recibe del Reino Unido un subsidio anual de unos 2 millones de libras esterlinas. | UN | ويتلقى هذا الخط معونة سنوية من المملكة المتحدة قدرها نحو مليونين من الجنيهات الاسترلينية. |
El servicio recibe del Reino Unido un subsidio anual de unos 2 millones de libras esterlinas. | UN | ويتلقى هذا الخط معونة سنوية من المملكة المتحدة قدرها نحو مليونين من الجنيهات الاسترلينية. |
El servicio recibe del Reino Unido una subvención anual de unos 2 millones de libras esterlinas. | UN | ويتلقى هذا الخط معونة سنوية من المملكة المتحدة قدرها نحو مليونين من الجنيهات الاسترلينية. |
68. En virtud del plan, el Reino Unido proporcionaría a Anguila 10,5 millones de libras esterlinas en asistencia con cargo a los fondos administrados por la Secretaría Regional de los Territorios no autónomos en el período 1994-1997. | UN | ٦٨ - وتقدم المملكة المتحدة بموجب هذه الخطة مبلغا قدره ١٠,٥ مليون من الجنيهات الاسترلينية مساعدة من اﻷرصدة التي تديرها اﻷمانة اﻹقليمية العامة لﻷقاليم التابعة وذلك للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧. |
En esa suma se incluiría una cifra indicativa de planificación de 2,5 millones de libras esterlinas con cargo a los fondos disponibles para beneficio y apoyo general de los territorios no autónomos británicos en el Caribe. | UN | ويشمل هذا مليونين ونصف المليون من الجنيهات الاسترلينية من رقم التخطيط اﻹرشادي وذلك من اﻷموال المتاحة لفائدة اﻷقاليم التابعة البريطانية في منطقة البحر الكاريبي ودعما لها. |
Circula metálico tanto británico como local, además de billetes locales de 10, 20 y 5 libras esterlinas. | UN | ويجري تداول العملات المعدنية البريطانية والمحلية على حد سواء، وأوراق العملة المحلية من فئة ٢٠ و ١٠ و ٥ و ١ من الجنيهات الاسترلينية. |
Los gastos en servicios médicos y sociales en 2000/2001 se estiman en 3,8 millones de libras esterlinas. | UN | وبلغ الإنفاق التقديري للخدمات الصحية والاجتماعية في الفترة 2000-2001 حوالي 3.8 من ملايين الجنيهات الاسترلينية. |
El total de depósitos en el Banco de Ahorro, que al 31 de marzo de 1991 era de 3.455.379 libras esterlinas, ascendía a 3.320.504 libras esterlinas el año anterior. | UN | وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩١ بلغ مجموع الودائع لدى مصرف الادخار الحكومي ٣٧٩ ٤٥٥ ٣ من الجنيهات الاسترلينية مقابل ٥٠٤ ٣٢٠ ٣ من الجنيهات الاسترلينية في العام السابق. |
El total de depósitos en el Banco de Ahorro al 31 de marzo de 1991 era de 3.455.379 libras esterlinas, frente a 3.320.504 libras el año anterior. | UN | وفي ١٣ آذار/مارس ١٩٩١ بلغ مجموع الودائع لدى مصرف الادخار الحكومي ٩٧٣ ٥٥٤ ٣ من الجنيهات الاسترلينية مقابل ٤٠٥ ٠٢٣ ٣ من الجنيهات الاسترلينية في العام السابق. |
El total de depósitos en el Banco de Ahorro al 31 de marzo de 1991 era de 3.455.379 libras esterlinas, frente a 3.320.504 libras el año anterior. | UN | وفي ١٣ آذار/مارس ١٩٩١ بلغ مجموع الودائع لدى مصرف الادخار الحكومي ٩٧٣ ٥٥٤ ٣ من الجنيهات الاسترلينية مقابل ٤٠٥ ٠٢٣ ٣ من الجنيهات الاسترلينية في العام السابق. |
349. Las órdenes indican que la tarifa contractual de ambos ingenieros, para una semana de trabajo estándar de 60 horas, era de 1.008 libras esterlinas. | UN | 349- وتشير أوامر الشراء إلى أن مبلغ العقد لكل من المهندسين، الذي يستند إلى 60 ساعة عمل في الأسبوع هو 008 1 من الجنيهات الاسترلينية. |
Desde 1998 se garantiza la educación preescolar gratuita a todos los niños de cuatro años, y un número cada vez mayor de niños de 3 años ahora también puede acceder a estos servicios gratuitos merced a un programa de 1.130 millones de libras esterlinas que se inició en 1999. | UN | وتقوم الحكومة بتمويل توسع كبير في التعليم المبكر، ويُكفل مكان لجميع الأطفال من سن 4 سنوات، في التعليم المبكر المجاني منذ سنة 1998، مع وجود عدد متزايد من الأطفال من سن 3 سنوات ينعمون بالمجانية من خلال برنامج تكلفته 1.13 بليون من الجنيهات الاسترلينية بدأ تنفيذه في سنة 1999. |
Hemos aportado un total de 200.000 libras esterlinas para la financiación de distintos proyectos contra la trata en la región de los Balcanes occidentales que se ejecutaron con los auspicios de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, la sección de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa encargada de la democratización. | UN | وقد خصصنا ما مجموعه 000 200 من الجنيهات الاسترلينية لتمويل مشاريع مختلفة لمكافحة الاتجار في منطقة غرب البلقان، نفذت تحت رعاية جهاز تحقيق الديمقراطية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
47. Desde enero de 1994, se aportaron 3,13 millones de libras esterlinas a título de ayuda bilateral, con lo cual el total de la asistencia a Somalia desde enero de 1992 hasta la fecha asciende a 44 millones de libras esterlinas. | UN | ٤٧ - منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرى توفير ما مجموعه ٣,١٣ مليون جنيه من المساعدات الثنائية، وبذلك بلغ مجموع المبالغ المنفقة في الصومال من كانون الثاني/يناير ١٩٩٠ حتى تاريخه ٤٤ مليونا من الجنيهات الاسترلينية. ــ ــ ــ ــ ــ |
En 1998, los ingresos medios por hora de las mujeres en edad laboral que trabajaban a jornada completa eran de 8,22 libras esterlinas, el 80% aproximadamente de los ingresos de los hombres (10,26 libras esterlinas). | UN | وفي عام ١٩٨٨، كان متوسط أجر الساعة للعاملات المتفرغات في سن العمل ٨,٢٢ من الجنيهات الاسترلينية - أي حوالي ٨٠ في المائة من أجر الرجل )١٠,٢٦ من الجنيهات الاسترلينية(. |
El principal de la pérdida reclamada asciende a 1.880.407 Pound y el componente de intereses a 2.996.760 Pound. | UN | والمبلغ الرئيسي للخسارة المطالب بالتعويض عنها هو 407 880 1 من الجنيهات الاسترلينية ويبلغ عنصر الفائدة مقدار 760 996 2 جنيهاً استرلينياً. |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de rupias nepalesas | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: الجنيهات الاسترلينية |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de dólares neozelandeses | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الجنيهات الاسترلينية |