ويكيبيديا

    "الجهاز المختص في المنظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del órgano competente de la organización
        
    • el órgano competente de la organización
        
    • órgano competente de una organización
        
    • órgano de la organización
        
    • órgano competente de dicha organización
        
    • órgano competente de la organización cuando
        
    Por otro lado, implícitamente, el párrafo 3 del artículo 20, en que se exige " la aceptación del órgano competente " de la organización para que una reserva a un instrumento constitutivo surta sus efectos, supone que esa reserva sea comunicada a la organización competente. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة 3 من المادة 20 التي تشترط ضمنيا " أن يقبل الجهاز المختص " في المنظمة التحفظ على الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية لكي ينتج آثاره، تفترض إبلاغ المنظمة المعنية بالتحفظ.
    b) Si corresponde, del órgano competente de la organización interesada. " UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية إذا اقتضى الأمر ذلك. "
    b) Si corresponde, del órgano competente de la organización internacional de que se trate. UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية إذا اقتضى الأمر ذلك
    Aunque la directriz 2.8.7 basta para expresar la necesidad de la aceptación por el órgano competente de la organización, no está demás recordar esta exigencia particular en la parte dedicada a los efectos de las reservas. UN ورغم أن المبدأ التوجيهي 2-8-7 يعبر تعبيرا وافيا عن ضرورة قبول الجهاز المختص في المنظمة للتحفظ، فمن المفيد مع ذلك التذكير بهذا المطلب بالذات في الجزء المخصص لتناول آثار التحفظات.
    Lamentablemente, en la recopilación de tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas hay muy pocos ejemplos de aceptaciones manifestadas por el órgano competente de la organización de que se trate, principalmente porque, en general, el depositario no comunica las aceptaciones. UN وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصا إلى كون الوديع لا يبلغ عموما عن حالات القبول.
    Portugal entiende que es necesaria la aceptación no solo del órgano competente de una organización internacional, sino de los miembros de la organización y, por ende, partes en el instrumento constitutivo. UN 39 - ترى البرتغال أنه يشترط القبول لا من جانب الجهاز المختص في المنظمة الدولية فحسب، بل ومن أعضاء المنظمة، وعليه، من الأطراف في الصك التأسيسي.
    El principio consistente en que el órgano de la organización acepte las reservas formuladas respecto del instrumento constitutivo de dicha organización es perfectamente lógico. UN 245 - ومبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة لقبول التحفظات التي تبدى على الوثيقة المنشئة لتلك المنظمة منطقي تماما.
    b) En su caso, del órgano competente de la organización internacional de que se trata. UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    b) Si corresponde, del órgano competente de la organización internacional interesada. UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية، عند الاقتضاء.
    b) En su caso, del órgano competente de la organización internacional de que se trata. UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    b) En su caso, del órgano competente de la organización internacional de que se trate. UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    b) En su caso, del órgano competente de la organización internacional de que se trate.] UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية إذا اقتضى الأمر ذلك].
    b) Si corresponde, del órgano competente de la organización internacional interesada. UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية، عند الاقتضاء.
    b) Si corresponde, del órgano competente de la organización internacional interesada. UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية، عند الاقتضاء.
    b) Si corresponde, del órgano competente de la organización internacional interesada. UN (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية، عند الاقتضاء.
    Sin embargo, en la recopilación de tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas hay muy pocos ejemplos de aceptaciones expresadas por el órgano competente de la organización interesada, principalmente porque, en general, el depositario no comunica las aceptaciones. UN وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصاً إلى كون الوديع لا يبلغ عموماً عن حالات القبول.
    De la simple lectura de esta disposición se desprende que, para que sea efectiva, una reserva a un instrumento constitutivo de una organización internacional debe ser aceptada por el órgano competente de la organización. UN 235 - ويتبين بمجرد قراءة الحكم الوارد أعلاه أن التحفظ على وثيقة منشئة لمنظمة دولية يستلزم إقرارُه قبولَ الجهاز المختص في المنظمة له.
    Aunque la directriz 2.8.7 basta para expresar la necesidad de la aceptación por el órgano competente de la organización, la Comisión estimó que no estaba de más recordar esta exigencia particular en la parte dedicada a los efectos de las reservas. UN ورغم أن المبدأ التوجيهي 2-8-7 يعبر تعبيراً وافياً عن ضرورة قبول الجهاز المختص في المنظمة للتحفظ، فقد رأت اللجنة أن من المفيد التذكير بهذا المطلب المحدد في الجزء المخصص لتناول آثار التحفظات.
    El principio mismo de que el órgano competente de una organización internacional se pronuncie sobre la aceptación de una reserva formulada respecto de su instrumento constitutivo fue duramente criticado durante la Conferencia de Viena de 1969, en particular por la Unión Soviética, que consideraba que UN 242 - وحتى مبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة الدولية للبت في قبول تحفظ أبدي على وثيقتها المنشئة تعرض هو نفسه لانتقادات شديدة أثناء مؤتمر فيينا لعام 1969، ولا سيما على لسان الاتحاد السوفياتي الذي كان يرى أنه:
    En todos los casos, un órgano de la organización debe tomar posición, en algún momento, sobre la admisión de un nuevo miembro; sin esa decisión, el Estado no puede ser considerado miembro de la organización. UN وفي جميع الحالات، لا بد أن يتخذ الجهاز المختص في المنظمة موقفا في وقت من الأوقات بشأن قبول عضو جديد ، وبدون هذا القرار لا يمكن اعتبار الدولة عضوا في المنظمة.
    22) Esta disposición desapareció del proyecto después de ser examinada por el Comité de Redacción, probablemente porque sus miembros consideraron que la aprobación de una disposición en que se prevía expresamente que la decisión sobre el efecto de una reserva a un instrumento constitutivo " corresponderá... al órgano competente de dicha organización " hacía inútil dicha precisión. UN 22) وقد اختفى هذا الحكم من المشروع بعد أن نظرت فيه لجنة الصياغة()، ربما لأن أعضاءها رأوا أن اعتماد حكم ينص صراحة على أن البت في أثر تحفظ على صك تأسيسي " يعود إلى (...) الجهاز المختص في المنظمة " () يجعل هذا التوضيح لا لزوم لـه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد