ويكيبيديا

    "الجهة الراعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • patrocinador
        
    • la patrocinadora institucional
        
    • guardiana
        
    Como resultado, el gobierno huésped, o el patrocinador del sector privado, cofinancia o aporta contribuciones en especie para el establecimiento y funcionamiento del Centro de Comercio. UN ونتيجة لذلك، فإن الحكومة المضيفة أو الجهة الراعية من القطاع الخاص تشارك في التمويل أو تقدم مساهمات عينية لإنشاء وتشغيل النقطة التجارية.
    El número de periodistas capacitados fue inferior al previsto debido a las limitaciones de financiación del patrocinador UN يعزى انخفاض عدد الصحفيين الذين تم تدريبهم إلى قيود التمويل المتاح من الجهة الراعية
    Patrocinador: Ministerio de Relaciones Exteriores, Gobierno de la India. UN الجهة الراعية: وزارة الخارجية، حكومة الهند.
    Patrocinador: Departamento de Planificación, Gobierno del Punjab. UN الجهة الراعية: إدارة التخطيط في حكومة ولاية البنجاب.
    La Oficina de Seguridad/Dirección de Gestión es la patrocinadora institucional de este resultado. UN ومكتب الأمن التابع لمكتب الشؤون الإدارية هو الجهة الراعية لهذه النتيجة.
    Patrocinador: Centro de Investigaciones Demográficas, CRRID, Chandigarh. UN الجهة الراعية: مركز البحوث السكانية ومركز البحوث في مجال التنمية الزراعية والصناعية، بمدينة شانديغار.
    Patrocinador: Ministerio de Desarrollo Rural, Gobierno de la India, Nueva Delhi. UN الجهة الراعية: وزارة التنمية الريفية، حكومة الهند، نيودلهي.
    Las actividades serán ideadas y aplicadas siguiendo el método del patrocinador principal. UN وتطور الأنشطة وتنفذ تبعاً لنهج الجهة الراعية الرئيسية.
    Se prepararán un presupuesto y un plan de recaudación de fondos para cada actividad, por parte del patrocinador principal y los asociados interesados. UN وتعد الجهة الراعية الرئيسية والجهات الشريكة المهتمة ميزانية وخطة لجمع الأموال لكل نشاط.
    La Dirección de Alianzas es el patrocinador institucional de los dos primeros resultados, y el UNDOCO es el patrocinador institucional del tercer resultado. UN ومكتب الشراكات هو الجهة الراعية للنتيجتين الأوليين، ومكتب تنسيق عمليات التنمية هو الجهة الراعية للنتيجة الثالثة.
    A cambio, los jefes de los equipos normalmente deben vender los diamantes que encuentren al patrocinador correspondiente. UN وفي المقابل، يجب على قادة أفرقة التعدين عادة بيع الماس الذي يجدونه إلى الجهة الراعية المعنية.
    Algunas podrían ser la cofinanciación por el gobierno huésped o el compromiso por parte de éste o de un patrocinador del sector privado de participar en la financiación del funcionamiento del Centro de Comercio durante el período inicial. UN وقد تشمل هذه الشروط مشاركة الحكومة المضيفة في التمويل أو التزام الحكومة المضيفة أو الجهة الراعية من القطاع الخاص بالمساعدة في تمويل عمل النقاط التجارية خلال الفترة اﻷولية لتشغيلها.
    En el caso del curso práctico sobre medios de comunicación social y prevención de la delincuencia, que en principio iba a organizar el Instituto Australiano de Criminología, en cooperación con el Centro Árabe de Capacitación y Estudios de Seguridad, el principal patrocinador había retirado su oferta. UN وأشير الى حلقة العمل المعنية بوسائط الاعلام ومنع الجريمة التي كان من المقرر أصلا أن ينظمها المعهد الاسترالي لعلم الجريمة بالتعاون مع المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب، فذكر أن الجهة الراعية الرئيسية سحبت عرضها.
    patrocinador u organizador UN الجهة الراعية أو المنظِمة
    patrocinador u organizador UN الجهة الراعية أو المنظِمة
    patrocinador u organizador UN الجهة الراعية أو المنظمة
    patrocinador u organizador UN الجهة الراعية أو المنظمة
    Como contribución al examen de las propuestas de proyectos, la oficina de gestión de programas asegura que se prepare un estudio de viabilidad estándar para cada proyecto y facilita que el patrocinador presente el proyecto al Oficial Principal de Tecnología de la Información para que le dé el visto bueno, y posteriormente, con el apoyo de este último, al comité directivo correspondiente para que lo apruebe. UN وللمساعدة على استعراض مقترح مشروع ما، يكفل مكتب إدارة المشاريع إعداد دراسة جدوى معيارية لكل مشروع، وييسر عرضها من جانب الجهة الراعية على كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات للتصديق عليها، ثم عرضها، بدعم من كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، على اللجنة التوجيهية المناسبة للبرنامج للموافقة عليها.
    La Oficina Ejecutiva también es la patrocinadora institucional de este resultado. UN والمكتب التنفيذي هو أيضا الجهة الراعية لهذه النتيجة.
    La Oficina de Recursos Humanos también es la patrocinadora institucional de este resultado. UN ومكتب الموارد البشرية هو أيضا الجهة الراعية لهذه النتيجة.
    Se indicó que, de prolongarse, podría afectar la credibilidad del sistema multilateral de comercio, de modo que la OMC, como guardiana del sistema multilateral de comercio, debía fortalecerse. UN وتم التشديد على أن استمرار هذا الجمود قد يضر بمصداقية النظام التجاري المتعدد الأطراف، ولذلك ينبغي تعزيز منظمة التجارة الدولية بوصفها الجهة الراعية لهذا النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد