ويكيبيديا

    "الجوابية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • réplica
        
    • de las réplicas
        
    • las réplicas de
        
    Los escritos de réplica se presentarán actualmente en un plazo de 10 días en lugar de 15 como se hacía anteriormente. UN ويلزم الآن إيداع المذكرات الجوابية في غضون 10 أيام بدلا من 15 يوما كما كان محددا فيما قبل.
    La réplica y la dúplica se presentaron dentro de los plazos fijados. UN وأودع كل من المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في غضون المهلتين المحددتين.
    El Irán presentó su réplica dentro del plazo prorrogado. UN وأودعت إيران مذكرتها الجوابية في غضون المهلة الممدة المحددة.
    La réplica y la dúplica se presentaron dentro de los plazos fijados. UN وأودع كل من المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في غضون المهلتين المحددتين.
    El Irán presentó su réplica dentro del plazo prorrogado. UN وأودعت إيران مذكرتها الجوابية في غضون الأجل الممدد المحدد.
    La réplica de Bosnia y Herzegovina fue presentada dentro de plazo. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية للبوسنة والهرسك في غضون الأجل المحدد.
    La réplica se presentó dentro del plazo establecido. UN وأودعت المذكرة الجوابية في غضون الأجل المحدد.
    La réplica se presentó dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد.
    La réplica de Nicaragua se presentó dentro del plazo fijado . UN وقد أودعت نيكاراغوا مذكرتها الجوابية في الأجل المحدد.
    La réplica se presentó dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد.
    La réplica de Nicaragua se presentó dentro del plazo fijado. UN وأودعت نيكاراغوا مذكرتها الجوابية وهندوراس مذكرتها التعقيبية في الأجلين المحددين.
    La réplica se presentó dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد.
    La réplica de Nicaragua y la dúplica de Honduras se presentaron dentro de los plazos fijados. UN وأودعت نيكاراغوا مذكرتها الجوابية وهندوراس مذكرتها التعقيبية في الأجلين المحددين.
    La réplica se presentó dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد.
    La réplica de Nicaragua y la dúplica de Honduras se presentaron dentro de los plazos fijados. UN وأودعت نيكاراغوا مذكرتها الجوابية وهندرواس مذكرتها التعقيبية في الأجلين المحددين.
    La réplica se presentó dentro del plazo ampliado. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية في غضون الأجل الممدد.
    La réplica se presentó dentro del plazo fijado. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية في الأجل المحدد.
    La réplica de la República del Congo se presentó dentro del plazo ampliado. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية لجمهورية الكونغو في غضون الأجل الممدد.
    Rumania presentó su réplica dentro del plazo fijado. UN وأودعت رومانيا مذكرتها الجوابية في غضون الأجل المحدد.
    Mediante providencias de fecha 29 de junio de 1999, la Corte autorizó la presentación de réplicas por Libia y dúplicas por el Reino Unido y los Estados Unidos, fijando el 29 de junio de 2000 como plazo para la presentación de las réplicas de Libia. UN 111 - وبأوامر صادرة في 29 حزيران/يونيه 1999، أذنت المحكمة بتقديم مذكرة جوابية من ليبيا ومذكرتين تعقيبيتين من المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية ، وحددت تاريخ 29 حزيران/يونيه 2000 أجلا لإيداع ليبيا لمذكرتها الجوابية.
    las réplicas de Libia se presentaron dentro del plazo prescrito. UN وقد أودعت ليبيا مذكرتها الجوابية في الأجل المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد