Ustedes creen que el dinero es la respuesta a todos los problemas. | Open Subtitles | قومكم ، تعتقدون أن المال هو الجواب على كل مشكلة |
la respuesta a eso indudablemente la tienen los hombres que te atacaron. | Open Subtitles | الجواب على ذلك يكمن بلا شك مع الرجال الذين هاجموك. |
En nuestra opinión, la respuesta a esta pregunta puede hallarse en la carencia de pragmatismo político y la falta de entendimiento de las realidades. | UN | نعتقد أن الجواب على هذا السؤال يمكن أن نجده في عدم توافر البراغماتية السياسية وفي العجز عن فهم الوقائع. |
En mi opinión, la respuesta a la cuestión de la repugnancia a la conciencia de la comunidad internacional se aplica en todos los casos. | UN | وفي رأيي أن الجواب على مسألة كراهية ضمير المجتمع الدولي لها يسود في جميع الحالات. |
Israel debe comprender que una solución militar no es la respuesta al conflicto. | UN | ولا بد أن تدرك إسرائيل أن الحل العسكري ليس الجواب على الصراع. |
En opinión de la Comisión, la respuesta a las preguntas Nos. 1 y 3 está subordinada a la que se dé a la pregunta No. 2. | UN | وتــرى لجنــة التحكيم أن الجواب على السؤالين رقم ١ و ٣ يتوقف على الجواب على السؤال رقم ٢. |
Los últimos mensajes de Damasco no han dejado en claro la respuesta a esta pregunta. | UN | فاﻹشارات الصادرة مؤخرا من دمشق تركت الجواب على ذلك السؤال محاطا بالغموض. |
El Sr. Chtcherbak desea conocer la respuesta a esas preguntas. | UN | ويود السيد شتشرباك أن يعرف الجواب على ذلك. |
Me temo que la respuesta a este interrogante sea " no " . | UN | أخشى أن يكون الجواب على هذه اﻷسئلة سلبا. |
58. El Grupo estima que la respuesta a esta pregunta dependerá de las circunstancias. | UN | 58- ويبدو للفريق أن الجواب على هذا السؤال يتفاوت وفقاً للظروف السائدة. |
la respuesta a ello depende del carácter que se atribuye al reconocimiento de Estado. | UN | إن الجواب على هذا التساؤل يكمن في الطابع الذي يضفي على الاعتراف بالدول. |
Ya se ha respondido a esto en la respuesta a la pregunta 9. | UN | الجواب 13- تم تناول هذه المسألة في الجواب على السؤال 9. |
129. El Grupo estima que la respuesta a esta pregunta dependerá de las circunstancias. | UN | 129- ويبدو للفريق أن الجواب على هذا السؤال يتفاوت وفقاً للظروف السائدة. |
129. El Grupo estima que la respuesta a esta pregunta dependerá de las circunstancias. | UN | 129- ويبدو للفريق أن الجواب على هذا السؤال يتفاوت وفقاً للظروف السائدة. |
129. El Grupo estima que la respuesta a esta pregunta dependerá de las circunstancias. | UN | 129- ويبدو للفريق أن الجواب على هذا السؤال يتفاوت وفقاً للظروف السائدة. |
la respuesta a todas estas preguntas debe ser, sin lugar a dudas, un no rotundo. | UN | من المؤكد أن الجواب على جميع هذه الأسئلة يجب أن يكون لا، وأن يكون واضحاً لا لبس فيه. |
Si la respuesta al No. 28 fuere afirmativa, la solicitud deberá incluir: | UN | ٩٢ - إذا كان الجواب على الفقرة ٢٨ هو " نعم " ، يشمل الطلب ما يلي: |
Las respuestas a la segunda y tercera preguntas son mucho más ambiguas y complejas. | UN | أما الجواب على السؤالين الثاني والثالث فهو أكثر غموضاً وتعقيداً. |
Si la respuesta es negativa en los tres casos, sírvase pasar a la pregunta 45. | UN | إذا كان الجواب على الحالات الثلاث هو " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 45. |
¿Cuál es, y entonces usted tendría la respuesta en el próximo tiempo? | Open Subtitles | ما, ثم كنت قد الجواب على واحد القادم على طول؟ |
Habrá que responder a este interrogante si se desea poner fin a la crisis de confianza que se refleja en el volumen de las cuotas atrasadas y en el carácter individualista de la interpretación que dan muchas delegaciones de la capacidad de pago. | UN | ولابد من الجواب على هذا النحو من اﻷسئلة إذا ما كان يراد وضع حد ﻷزمة الثقة التي يشهد عليها الحجم الكبير من الاشتراكات المتأخرة والطابع اﻷناني في تفسير القدرة على الدفع من جانب العديد من الوفود. |
Y entonces pienso que la respuesta para este acertijo es que hay una solución mucho mejor ahí afuera que no ha entusiasmado a nadie porque todos están muy deleitados con que los asientos de auto están supuestamente funcionando. | TED | وهكذا أعتقد أن الجواب على هذا اللغز أن هناك حل أفضل بكثير لم يكتشف وهذ بسبب أن جميع الاباء مسرورين بطريقة عمل ونتائج مقاعد السيارة |
En respuesta a tu pregunta, Estoy feliz! | Open Subtitles | لذا فأن الجواب على سؤالك سيكون هو أنني سعيدة جدَاً |
¿Por qué si mi historia boda ser la respuesta a su pregunta? | Open Subtitles | إلا لماذا قصتي الزفاف يكون الجواب على سؤالك؟ |