ويكيبيديا

    "الجودة اللغوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • calidad lingüística
        
    En dos encuestas que incluyeron una pregunta acerca de la calidad lingüística de los documentos se recibieron comentarios positivos. UN وتتضح التعليقات الإيجابية على ذلك من استبيانين يتضمنان سؤالا عن الجودة اللغوية للوثائق.
    Mantener las normas de calidad lingüística a pesar de las limitaciones presupuestarias, y solicitar los recursos necesarios para cumplir dichas normas; UN الحفاظ على معايير الجودة اللغوية رغم القيود المفروضة على الميزانيات والتماس الموارد اللازمة للحفاظ على تلك المعايير؛
    Mantener las normas de calidad lingüística a pesar de las limitaciones presupuestarias, y solicitar los recursos necesarios para cumplir dichas normas; UN الحفاظ على معايير الجودة اللغوية رغم القيود المفروضة على الميزانيات والتماس الموارد اللازمة للحفاظ على تلك المعايير؛
    La calidad lingüística general de los documentos traducidos fue calificada de " excelente " por los que respondieron en Nueva York y Ginebra. UN وقيم المجيبون من نيويورك وجنيف الجودة اللغوية العامة لترجمة الوثائق بأنها ' ' ممتازة``.
    El Comité alentó asimismo a la Secretaría a que continuara velando por que se aplicara un control eficaz de la calidad lingüística hasta la etapa final de la producción de documentos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شجعت اللجنة اﻷمانة العامة على مواصلة بذل جهودها لكفالة الجودة اللغوية الفعلية حتى المرحلة اﻷخيرة من نشر الوثائق.
    8. Pide que se desplieguen esfuerzos adicionales por mejorar la calidad lingüística y el contenido de las publicaciones de las Naciones Unidas al mismo tiempo en los seis idiomas oficiales; UN 8- تطلب بذل جهود إضافية بغية تحسين الجودة اللغوية والمحتويات، على السواء، فيما يتعلق بجميع اللغات الرسمية الست التي تصدر بها منشورات الأمم المتحدة وبشكل متزامن؛
    En el estudio realizado por el Secretario de la Comisión, se pidió a los delegados que valoraran, entre otras cosas, la calidad lingüística de los documentos y la interpretación. UN وفي الدراسة الاستقصائية التي أجراها أمين اللجنة، طُلب إلى المندوبين أن يقيموا عدداً من الأمور منها الجودة اللغوية للوثائق والترجمة الشفوية.
    9. Valore la calidad lingüística de la interpretación: UN 9 - يرجى تقييم الجودة اللغوية للترجمة الشفوية:
    calidad lingüística de los documentos traducidos UN الجودة اللغوية للوثائق المترجمة
    calidad lingüística de la interpretación UN الجودة اللغوية للترجمة الشفوية
    calidad lingüística de los documentos traducidos Exactitud UN الجودة اللغوية للوثائق المترجمة
    calidad lingüística de la interpretación UN الجودة اللغوية للترجمة الشفوية
    28. Alienta a la Secretaría a que continúe velando por que se aplique un control de la calidad lingüística hasta la etapa final de la producción y distribución de documentos y a que informe al Comité de Conferencias sobre las medidas adoptadas a ese respecto; UN ٢٨ - تشجع اﻷمانة العامة على مواصلة جهودها لضمان الرقابة الفعالة على الجودة اللغوية حتى المرحلة اﻷخيرة ﻹنتاج الوثيقة وتوزيعها، وأن تقدم إلى لجنة المؤتمرات تقريرا عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛
    Se señaló que, si bien se planteaban problemas para velar por el control de la calidad lingüística hasta las etapas finales de la traducción de documentos, esos problemas eran relativamente menores. UN ١١٤ - وأعرب عن الرأي أنه في حين أن هناك مشاكل تحدث عند ضمان الجودة اللغوية حتى المرحلة اﻷخيرة من إنتاج الوثائق، فإن هذه المشاكل طفيفة نسبيا.
    28. Alienta a la Secretaría a que continúe esforzándose por que se aplique un sistema eficaz de control de la calidad lingüística hasta la etapa final de la producción y distribución de los documentos inclusive y a que informe al Comité de Conferencias sobre las medidas adoptadas a tal efecto; UN ٢٨ - تشجع اﻷمانة العامة على مواصلة جهودها لضمان الرقابة الفعالة على الجودة اللغوية حتى المرحلة اﻷخيرة ﻹنتاج الوثيقة وتوزيعها، وعلى تقديم تقرير إلى لجنة المؤتمرات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛
    10. Valore la calidad lingüística de los documentos: UN 10 - يرجى تقييم الجودة اللغوية للوثائق:
    De esas respuestas, 241 (93%) expresaron satisfacción con los servicios prestados y la calidad lingüística general de la documentación de conferencias. UN وقد أشير في 241 ردا (93 في المائة) منها إلى الرضا عن الخدمات المقدمة وعن الجودة اللغوية العامة لوثائق المؤتمرات.
    Se expresó la opinión de que el control de la calidad lingüística debería aplicarse a lo largo del proceso de producción de documentos y que en la etapa final de producción debería prestarse mayor atención a las convenciones tipográficas de los distintos idiomas y a otras consideraciones que afectan la utilidad de los documentos. UN ١٢١ - أعرب عن رأي مفاده أن مراقبة الجودة اللغوية ينبغي أن يطبق على كامل عملية إنتاج الوثائق وأنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر في المرحلة النهائية ﻹنتاج الوثائق لقواعد الطباعة المتبعة في مختلف اللغات وللاعتبارات اﻷخرى التي تؤثر على تيسير استعمال الوثائق.
    La calidad lingüística de los documentos fue estable y la evaluación media fue de un valor muy bueno, casi excelente [21.01-21.03.08]; además los comentarios demostraron que los delegados reconocían la calidad lingüística de los documentos [3-14.11.08]. UN وتظهر الاتجاهات أن الجودة اللغوية للوثائق مستقرة وأن متوسط درجة تقييمها " جيد جدا، وتقريبا ممتاز " [21 كانون الثاني/ يناير - 21 آذار/مارس 2008]، و " تظهر التعليقات أن الوفود تسلم بالجودة اللغوية للوثائق " [3-14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008].
    2.4 a) Una encuesta realizada en siete órganos intergubernamentales indicó que una media del 97% de los encuestados estaban satisfechos con los servicios prestados, en comparación con el 95% del bienio anterior, lo cual pone de manifiesto una mejor calidad de los documentos editados y traducidos, incluida la calidad lingüística. UN 2-4 (أ) أظهرت دراسة استقصائية شملت 7 من الهيئات الحكومية الدولية أن نحو 97 في المائة من المجيبين كانوا راضين عن الخدمات المقدمة مقارنة بنسبة 95 في المائة خلال فترة السنتين السابقة، مما يؤكد تحسن جودة الوثائق المحررة والمترجمة، بما في ذلك الجودة اللغوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد