ويكيبيديا

    "الجولة القادمة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la próxima ronda de
        
    • la próxima serie de
        
    • la siguiente ronda de
        
    • la siguiente serie de
        
    • próximo ciclo del
        
    • la próxima ronda del
        
    El grupo presentará su informe en la próxima ronda de negociaciones. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى الجولة القادمة من المفاوضات.
    Por tanto, esperamos con interés la próxima ronda de negociaciones que habrá de celebrarse en Nueva York durante la próxima semana. UN ومن ثم، فإننا نتطلع إلى الجولة القادمة من المفاوضات المقرر عقدها في نيويورك خـلال اﻷسبوع القادم.
    la próxima ronda de negociaciones multilaterales sobre el comercio de servicios en el marco del AGCS debería estar encaminada a liberalizar ampliamente todos los aspectos de los servicios de turismo. UN وينبغي أن تهدف الجولة القادمة من المفاوضات المتعددة اﻷطراف المذكور بشأن التجارة في الخدمات في إطار الاتفاق العام المذكور الى التحرير الشامل لجميع جوانب الخدمات السياحية.
    la próxima serie de conversaciones con el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq brindará una oportunidad para tratar el tema en más detalle. UN وستتيح الجولة القادمة من المحادثات مع وزير خارجية العراق فرصة لتناول هذه المسألة بقدر أكبر من التفصيل.
    Se espera que las preguntas restantes reciban respuesta en la siguiente ronda de consultas oficiosas, tras de lo cual se examinará el proyecto de resolución pertinente. UN وأضاف أنه ينبغي اﻹجابة على باقي اﻷسئلة في الجولة القادمة من المشاورات غير الرسمية التي سينظر بعدها في مشروع المقرر ذي الصلة.
    La delegación de Nepal espera que en la próxima ronda de actividades del Grupo de Trabajo de composición abierta se logre algún avance concreto. UN ويحدو وفد نيبال اﻷمل بأن تؤدي الجولة القادمة من عمل الفريق العامل المفتوح العضوية إلى تحقيق بعض التقدم الملموس.
    Por consiguiente, el asunto se tratará de nuevo cuando se presente la próxima ronda de propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولذلك، فإن هذا الموضوع سيجري بحثه مرة أخرى في الجولة القادمة من عرض اقتراحات الميزانية المتعلقة بحفظ السلام.
    Por ello, aguardamos con interés el debate sobre estas cuestiones en la próxima ronda de consultas. UN ولذلك فإننا نتطلع إلى المناقشة التي ستجري بشأن تلك المسائل في إطار الجولة القادمة من المشاورات.
    En la próxima ronda de negociaciones, de forma inflexible procuraremos obtener nuestra justa representación en el Consejo. UN وفي الجولة القادمة من المفاوضات، سنسعى دون كلل للحصول على تمثيلنا العادل في المجلس.
    No me incluirán en la próxima ronda de promociones. Open Subtitles لن أكون في ضمن الجولة القادمة من الترقيات.
    Probablemente devolveremos la cantidad a nuestro fondo de becas hasta que empiece la próxima ronda de solicitudes. Open Subtitles نحن في الغالب نقوم بارجاع المال في حساب المنح لدينا الى الجولة القادمة من التقديمات
    6. la próxima ronda de conversaciones entre ambos Ministros de Relaciones Exteriores se celebrará en Ginebra en la primera quincena de enero de 1995. UN ٦ - أما الجولة القادمة من المحادثات بين وزيري الخارجية فستعقد في جنيف خلال النصف اﻷول من شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Esperan que las delegaciones de las partes tayikas utilicen la próxima ronda de conversaciones que se celebrará en Moscú para trabajar intensamente en pro de la resolución de los aspectos del acuerdo que se señalan en los documentos de la reunión de Moscú. UN وهما يتوقعان من وفدي الطرفين الطاجيكيين اغتنام فرصة الجولة القادمة من المحادثات بينهما في موسكو للعمل بجد لتجسيم التسوية المحددة في وثائق اجتماع موسكو.
    A estos efectos, expresaron la necesidad de abordar estos y otros temas conexos en la próxima ronda de negociaciones multilaterales de comercio sobre agricultura prevista para comenzar en 1999. UN ولتحقيق هذا الغرض، أعربوا عن ضرورة التصدي لهذه المشاكل وما يتصل بها من قضايا خلال الجولة القادمة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بخصوص المسائل الزراعية، والمزمع الشروع فيها عام ١٩٩٩.
    Mi Gobierno se encuentra decepcionado por el hecho de que la próxima ronda de negociaciones de la Organización Mundial del Comercio se haya demorado y pide que se lleve a cabo en la oportunidad más cercana posible. UN تعرب حكومتي عن خيبة أملها إزاء تأجيل الجولة القادمة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وتطالب بإجراء تلك المفاوضات في أبكر فرصة ممكنة.
    Instamos a todas las partes a cumplir sin demora sus compromisos y a tomar dicho acuerdo como punto de partida en la próxima ronda de conversaciones con miras a garantizar de una vez por todas que la península coreana quede libre de armas nucleares. UN ونحث جميع الأطراف على أن تقوم بتنفيذ التزاماتها بدون تأخير، وأن تعمل على أساس هذا الاتفاق في الجولة القادمة من المحادثات، من أجل ضمان أن تصبح شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية، مرة واحدة وإلى الأبد.
    La Comisión espera una marcada mejora a este respecto en la próxima serie de presentaciones presupuestarias. UN وتتوقع اللجنة طروء تحسن ملحوظ في هذا الصدد في الجولة القادمة من عروض الميزانية.
    Representa los trabajos conjuntos del Grupo de Washington y la Iniciativa de Budapest y se presentó a la Eurostat para que lo incluyera en la próxima serie de la Encuesta Europea de Salud. UN وهي تمثل الجهود المشتركة بين فريق واشنطن ومبادرة بودابست وقد عُرضت على المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية لإدراجها في الجولة القادمة من الدراسة الاستقصائية الصحية الأوروبية عن طريق المقابلات.
    Los participantes acordaron, en principio, celebrar la siguiente ronda de conversaciones en Ginebra los días 17 y 18 de febrero de 2009. UN واتفق المشاركون، من حيث المبدأ، على عقد الجولة القادمة من المناقشات في جنيف في 17 و 18 شباط/فبراير 2009.
    a) Examen de la lista de artículos y especificaciones que se utilizarían en la siguiente serie de estudios entre ciudades; UN (أ) استعراض قائمة البنود والمواصفات التي تستخدم في الجولة القادمة من الدراسات المقارنة لمواقع العمل؛
    Es muy poco probable que la reglamentación relativa a los apellidos, que actualmente es objeto de debates en el Parlamento Federal, sea modificada antes del próximo ciclo del examen periódico universal, en 2012. UN فاللوائح التنظيمية المتعلقة باللقب العائلي، والجارية مناقشتها حالياً داخل البرلمان الاتحادي، لن تشهد، على ما يبدو، أي تعديل قبل الجولة القادمة من الاستعراض الدوري الشامل في عام 2012.
    Ucrania esperaba recibir información sobre los logros de Uzbekistán antes de la próxima ronda del examen periódico universal. UN وأعربت أوكرانيا عن الأمل في أن تسمع، قبل الجولة القادمة من الاستعراض الدوري الشامل، عما حققته أوزبكستان من إنجازات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد