el ejército turco atacó en diez ocasiones el campamento guerrillero al que ella estaba destacada. | UN | وفي عشر مناسبات هاجم الجيش التركي معسكر قوات الحزب الذي كانت تتواجد فيه. |
La perdida de Beersheba en un solo día pasmaba el ejército turco. | Open Subtitles | وقد صدم الجيش التركي من خسارة بئر سبع بيوم واحد |
Ante los ojos de todo el mundo, el ejército turco mató a golpes a un joven chipriota y fusiló a otro. | UN | وأمام العالم أجمع، ضرب الجيش التركي حتى المــــوت شابا قبرصيا وقتل بالرصاص شابا آخر. |
En 1997, le hirieron en el codo durante un ataque del ejército turco. | UN | وفي عام 1997 أصيبت في كوعها أثناء هجوم شنه الجيش التركي. |
Dos días antes, el Gobierno de Chipre había sido informado de nuevas provocaciones del ejército turco en la misma zona. | UN | ومنذ يومين، نما إلى علم حكومته وقوع انتهاكات أخرى ارتكبها الجيش التركي في المنطقة نفسها. |
Por último, el autor cita los nombres de otros miembros de su familia, algunos refugiados en Suiza y otros, muertos por el ejército turco. | UN | وأخيراً، يذكر مقدم البلاغ أسماء الكثير من أفراد أسرته الآخرين، اللاجئين في سويسرا، وآخرين قتلهم الجيش التركي. |
Una gran mayoría de los 22.000 griegos y maronitas chipriotas que permanecían dentro de la zona ocupada por el ejército turco fueron expulsados posteriormente. | UN | وكذلك طرد تدريجياً 000 22 من القبارصة اليونانيين والمارونيون، الذي ظلوا محصورين في المنطقة التي احتلها الجيش التركي. |
Cuando el ejército turco avanzó hacia la ciudad, la población grecochipriota se vio obligada a huir. | UN | لكن مع تقدم الجيش التركي نحو المدينة، أُجبر السكان من القبارصة اليونانيين على الفرار. |
Además, se desconoce el paradero de cientos de grecochipriotas, entre los que figuran mujeres, niños y otros civiles, muchos de los cuales se sabe que fueron capturados por el ejército turco. | UN | وعلاوة على ذلك، فلا يزال مصير المئات من القبارصة اليونانيين مجهولاً، ومن بينهم نساء وأطفال ومدنيون آخرون، ومن المعلوم أن الكثيرين منهم قد أسرهم الجيش التركي. |
Tras el ataque de la aldea por el ejército turco en 1994, el autor, que tenía entonces 18 años, se instaló con su familia en Gaziantep. | UN | وبعد هجوم الجيش التركي على القرية عام 1994، انتقل صاحب الشكوى، البالغ من العمر آنذاك 18 سنة، إلى غازيانتيب مع أسرته. |
Esa labor ha sido llevada a cabo por el ejército turco y empresas privadas de remoción de minas. | UN | وقد أحرز هذا التقدم بفضل الجيش التركي وشركات إزالة الألغام. |
Tras el ataque de la aldea por el ejército turco en 1994, el autor, que tenía entonces 18 años, se instaló con su familia en Gaziantep. | UN | وبعد هجوم الجيش التركي على القرية عام 1994، انتقل صاحب الشكوى، البالغ من العمر آنذاك 18 سنة، إلى غازيانتيب مع أسرته. |
Aun así, el ejército turco no esta completamente destruido Aun controla una gran parte de Turquía | Open Subtitles | ،إلا أن الجيش التركي لم يتدمر بالكامل فهو لا يزال يسيطر على أجزاء كبيرة من تركيا |
el ejército turco toma un año entera preparando su siguiente movida | Open Subtitles | يستغرق الجيش التركي مدة عام كامل للتحضير لتحركه التالي |
Cuando el ejército turco se acerca a Istambul los británicos decidieron de negociar después de todo. | Open Subtitles | ،ومع اقتراب الجيش التركي من إسطنبول قرر البريطانيون بالنهاية التفاوض |
el ejército turco debe registrar la isla en busca de supervivientes. | Open Subtitles | ينبغي على الجيش التركي تفتيش الجزيرة للبحث عن ناجين |
La mayoría del ejército turco casi 3 millones ya no existe. | Open Subtitles | معظم الجيش التركي الذي يقدر بثلاثة ملايين لم يعد له وجود |
Violación por parte del ejército turco de la soberanía terrestre iraquí | UN | انتهاك الجيش التركي حرمة أراضينا. |
1953-1958: Practicó la medicina general en distintas instituciones y servicios del ejército turco | UN | ١٩٥٣-١٩٥٨ ممارس طبي عام في مؤسسات مختلفة وفي الجيش التركي |
En 1997 continuaron los combates entre facciones y las incursiones del ejército turco en el norte del Iraq, lo que dio lugar a desplazamientos de población dentro y fuera de la región. | UN | وأدى استمرار المعارك بين الفصائل وغارات الجيش التركي على شمال العراق خلال عام ٧٩٩١ إلى تنقل السكان داخل المنطقة وخارجها. |
Escuela de Ingeniería y Centro de Capacitación del Ejército de Turquía | UN | مدرسة الجيش التركي ومركز تدريبه الهندسيان |
Los militares turcos lo golpearon en varias ocasiones. | UN | وقد كثرت الإساءة إليه بسبب رفضه ذلك، فقام أفراد الجيش التركي بضربه في عدة مناسبات. |