ويكيبيديا

    "الجيش اللبناني في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Fuerzas Armadas Libanesas en
        
    • del ejército libanés en
        
    • el ejército libanés en
        
    • de las Fuerzas Armadas Libanesas
        
    • del ejército del Líbano en
        
    • las Fuerzas Armadas Libanesas a
        
    • las Fuerzas Armadas del Líbano en
        
    • las Fuerzas Armadas Libanesas para
        
    • del ejército libanés situado en
        
    • las Fuerzas Armadas del Líbano a
        
    • del ejército libanés situada en
        
    • las Fuerzas Armadas del Líbano para
        
    El Consejo hace notar la particular urgencia de que se preste asistencia que fortalezca las capacidades de las Fuerzas Armadas Libanesas en materia de control de fronteras. UN وينوه المجلس بالحاجة الملحة بشكل خاص إلى تقديم المساعدة التي من شأنها تعزيز قدرات الجيش اللبناني في مجال ضبط الحدود.
    El menor número se debió a la reducción de la presencia de las Fuerzas Armadas Libanesas en la zona de operaciones de la FPNUL UN يعزى انخفاض الناتج إلى تقليص وجود الجيش اللبناني في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة
    Se dirigieron ataques israelíes también contra posiciones del ejército libanés en Ras al-Ain, resultando un muerto y un herido. UN كذلك تعرضت مواقع الجيش اللبناني في رأس العين لغارات اسرائيلية فسقط قتيل وجريح.
    Fuerzas del enemigo orientan focos reflectores hacia la posición del ejército libanés en Al-Wazzani, el cauce del río Al-Wazzani y la colina de Hamamis UN توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في الوزاني وباتجاه مجرى نهر الوزاني وتلة الحمامص.
    El Gabinete del Líbano ha decidido desplegar el ejército libanés en las dos regiones al sur del río Litani, Al-Arqub Hasbaiya y Marŷaayun y le ha encargado mantener la seguridad en esas regiones y distritos de acuerdo con las disposiciones del artículo 4 de la Ley de defensa. UN قرر مجلس الوزراء نشر الجيش اللبناني في منطقتي جنوب الليطاني والعرقوب وحاصبيا ومرجعيون وتكليفه المحافظة على الأمن في هذه المناطق والأقضية وفقا لأحكام المادة 4 من قانون الدفاع.
    Fortalecimiento de la capacidad de coordinación civil-militar de las Fuerzas Armadas Libanesas UN تعزيز قدرة الجيش اللبناني في مجال التنسيق بين المدنيين والعسكريين
    La FPNUL también ha instalado puestos de control junto a los de las Fuerzas Armadas Libanesas en dos puntos de entrada fundamentales en la zona de operaciones sobre el río Litani. UN كما أنشأت قوة الأمم المتحدة نقاط تفتيش في مواقع مشتركة مع الجيش اللبناني في نقطتي دخول شديدتي الأهمية إلى منطقة العمليات على نهر الليطاني.
    Las Fuerzas Armadas Libanesas mantuvieron oficiales de enlace en el cuartel general de la FPNUL en Naqoura y en el cuartel general de sector, mientras que la FPNUL siguió teniendo un oficial de enlace destacado en el cuartel general de las Fuerzas Armadas Libanesas en el sur del Líbano, situado en Tiro. UN وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر اليونيفيل في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان.
    En este sentido, se produjo la incorporación de oficiales de enlace de las Fuerzas Armadas Libanesas en el cuartel general de la FPNUL y en el ámbito de los sectores, así como la adscripción de un oficial de enlace de la FPNUL al cuartel general de las Fuerzas Armadas Libanesas para el sector al sur del río Litani en Tiro. UN وشمل هذا الأمر وضع ضباط اتصال من الجيش اللبناني في مقر قوة اليونيفيل وعلى مستوى القطاعات، وكذلك وضع ضابط اتصال من اليونيفيل في مقر الجيش اللبناني لقطاع جنوب نهر الليطاني الواقع في صور.
    Despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas en toda la zona situada al sur del río Litani, incluida la parte de la localidad de Al-Gayar situada al norte de la Línea Azul y la zona adyacente al norte de la Línea Azul UN نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء الواقع شمال الخط الأزرق من قرية الغجر ومنطقة أخرى متاخمة له شمال الخط الأزرق
    Después de la cesación de las hostilidades, se desplegaron unidades del ejército libanés en partes de la zona de operaciones de la FPNUL con el fin de mantener el orden público. UN وبعد انتهاء اﻷعمال الحربية، تم وزع وحدات من الجيش اللبناني في أجزاء من منطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة ﻷغراض الحفاظ على النظام العام.
    El despliegue del ejército libanés en la región meridional del país, y el aumento del nivel de cooperación con la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en su territorio, son algunos de los ejemplos de estos esfuerzos. UN ونشر الجيش اللبناني في الجزء الجنوبي من البلد وزيادة التعاون في لبنان مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هما خير مثال على هذه الجهود.
    El Consejo de Ministros también confirmó su disposición a aceptar el apoyo de la FPNUL, de ser necesario, a fin de facilitar el despliegue de los efectivos del ejército libanés en el contexto de la aplicación del plan de siete puntos. UN وأكد مجلس الوزراء أيضا استعداده لقبول الدعم من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، إذا لزم الأمر، من أجل تيسير نشر قوت الجيش اللبناني في سياق تنفيذ خطة النقاط السبع.
    * Tras los ataques lanzados por el grupo Fata al-Islam contra el ejército libanés en el norte, el FPLP-CG y Fata-Intifada están reforzando sus posiciones. Se ha observado lo siguiente: UN :: على إثر الاعتداءات التي قامت بها جماعة فتح الإسلام على الجيش اللبناني في منطقة الشمال، أقدمت القيادة العامة وفتح الانتفاضة على تعزيز مراكزها، حيث سجل ما يلي:
    En ese incidente también resultó herido un soldado de las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وأُصيب أيضاً جندي في الجيش اللبناني في هذا الحادث.
    Fuerzas enemigas orientaron reflectores de vigilancia hacia la posición del ejército del Líbano en Mays al-Yabal UN توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في ميس الجبل
    La FPNUL seguirá ayudando a las Fuerzas Armadas Libanesas a tomar medidas para establecer una zona entre la Línea Azul y el río Litani libre de todo personal armado, bienes y armas no autorizados, aparte de los de la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وستواصل البعثة مساعدة الجيش اللبناني في اتخاذ خطوات لإنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي عناصر مسلحة وأصول وأسلحة غير مأذون بها، عدا ما يخص البعثة والجيش اللبناني.
    La FPNUL apoya a las Fuerzas Armadas del Líbano en esa tarea. UN وتدعم القوة المؤقتة الجيش اللبناني في هذا المسعى.
    La FPNUL presta apoyo a las Fuerzas Armadas Libanesas para llevar a cabo esta tarea. UN وتدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان الجيش اللبناني في هذا المسعى.
    A las 20.33 horas, las fuerzas del enemigo israelí destacadas en el cuartel de Zarit orientaron durante cinco minutos un foco reflector hacia el puesto del ejército libanés situado en Yabal Balat (Marwahin). UN الساعة 33/20، أقدم العدو الإسرائيلي المتمركز في ثكنة زرعيت على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 دقائق باتجاه مركز الجيش اللبناني في جبل بلاط (مروحين).
    La FPNUL tiene la tarea de ayudar a las Fuerzas Armadas del Líbano a establecer esa zona y continúa haciéndolo. UN والقوة المؤقتة مكلفة بهذه المهمة وتواصل مساعدة الجيش اللبناني في إنشاء هذه المنطقة.
    El 3 de enero de 2009, a las 23.23 horas, un vehículo todo terreno tipo Hummer del enemigo israelí que transitaba del puesto de control situado al este del cabo de An-Naqura al puesto de Al-Labbuna orientó durante 5 segundos un foco reflector hacia la posición del ejército libanés situada en el cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 23/23، أثناء انتقال جيب هامر للعدو الإسرائيلي من مركزه شرق رأس الناقورة باتجاه مركز اللبونة، أقدم على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه مركز الجيش اللبناني في رأس الناقورة.
    La FPNUL siguió prestando asistencia a las Fuerzas Armadas del Líbano para establecer una zona entre la Línea Azul y el río Litani que estuviese libre de todo personal armado, equipo y armas que no pertenecieran al Gobierno del Líbano ni a la FPNUL, de conformidad con la resolución 1701 (2006). UN 25 - ومضت القوة المؤقتة في مساعدة الجيش اللبناني في إقامة منطقة تقع بين الخط الأزرق ونهر الليطاني خالية من أي أفراد مسلحين ومعدات وأسلحة، باستثناء ما يعود منها إلى الحكومة اللبنانية والقوة المؤقتة، وذلك وفقا لأحكام القرار 1701 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد