ويكيبيديا

    "الجيش الوطني الصومالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Ejército Nacional de Somalia
        
    • del Ejército Nacional de Somalia
        
    • del Ejército Nacional Somalí
        
    • al Ejército Nacional de Somalia
        
    En primer lugar, como resultado del total quebrantamiento del Estado somalí en 1990, el Ejército Nacional de Somalia y su policía se desintegraron. UN أولا، نتيجة لانهيار دولة الصومال في عام 1990 ، تفكك الجيش الوطني الصومالي والشرطة التابعة للدولة.
    Prácticamente cada semana tuvieron lugar ataques armados contra la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) y el Ejército Nacional de Somalia. UN وجرى أسبوعيا تقريبا شن هجمات مسلحة على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وعلى الجيش الوطني الصومالي.
    El Director también celebró consultas con miembros del Consejo de Seguridad y otros Estados Miembros clave y celebró reuniones con el fin de movilizar apoyo para el Ejército Nacional de Somalia. UN ٣٨ - وعقد المدير أيضا مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والدول الأعضاء الرئيسية الأخرى، وعقد اجتماعات لحشد الدعم من أجل الجيش الوطني الصومالي.
    En este sentido, debería elaborarse una estrategia integral y un plan de acción para la consolidación del Ejército Nacional de Somalia y la Fuerza de Policía de Somalia. UN وفي هذا الصدد، ينبغي وضع استراتيجية شاملة وخطة عمل لبناء قدرات الجيش الوطني الصومالي وقوة الشرطة الصومالية.
    Fortalecimiento de la capacidad del Ejército Nacional de Somalia y de la Misión de la Unión Africana en Somalia UN تعزيز قدرات الجيش الوطني الصومالي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    El examen se llevó a cabo en el contexto de una interrupción de las operaciones militares contra Al-Shabaab, debido a la falta de facilitadores y multiplicadores de fuerza y al no haberse logrado el nivel previsto de generación de fuerzas para el Ejército Nacional de Somalia. UN وأُجري الاستعراض على خلفية وقف العمليات العسكرية ضد حركة الشباب بسبب الافتقار إلى عناصر تمكين القوة ومضاعفتها، فضلا عن الفشل في تحقيق المستوى المتوخى في تشكيل قوات الجيش الوطني الصومالي.
    La UNSOM siguió impartiendo cursos de orientación inicial antes del despliegue a los contingentes de la AMISOM y el Ejército Nacional de Somalia. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة توفير التدريب التوجيهي قبل النشر لوحدات بعثة الاتحاد الأفريقي، وكذلك لقوات الجيش الوطني الصومالي.
    En lo que respecta a la gestión de las operaciones, las Naciones Unidas, el Ejército Nacional de Somalia y la AMISOM están colaborando para fortalecer el intercambio de información y la coordinación, en particular las posibles respuestas para apoyar al personal de las Naciones Unidas en situaciones extremas. UN ومن حيث إدارة العمليات، تعمل قوات الجيش الوطني الصومالي وبعثة الاتحاد الأفريقي معا على تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق، بما في ذلك التدابير الممكنة لمساعدة موظفي الأمم المتحدة العاملين في حالات قاسية.
    Con el apoyo técnico del Servicio de Actividades Relativas a las Minas, el Ejército Nacional de Somalia, la Policía y el Organismo Nacional de Inteligencia y Seguridad han recibido capacitación sobre el mantenimiento de registros en los arsenales. UN وتلقى الجيش الوطني الصومالي والشرطة الوطنية الصومالية ووكالة الاستخبارات والأمن الوطنية، بدعم من دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، تدريبا في مجال حفظ سجلات مستودعات الأسلحة.
    el Ejército Nacional de Somalia, encabezado por el General Salah Hassan Jama " Liif " , ha sufrido un número especialmente elevado de deserciones que han implicado a menudo la venta de las armas de los soldados para costear la vuelta a sus lugares de origen. UN 14 - ويعاني الجيش الوطني الصومالي بقيادة الفريق أول صلاح حسن جاما " ليف " من ارتفاع شديد في عدد المجندين الهاربين من الخدمة الذين كثيرا ما يبيعون أسلحتهم لتمويل رحلة العودة إلى ديارهم.
    Apenas un mes después de que las fuerzas de los Estados Unidos mataran a Osama bin Laden, uno de sus adjuntos más buscados, Fazul Abdullah Mohammed, fue muerto a tiros por las fuerzas de seguridad somalíes en las afueras de Mogadiscio. Poco después, con la ayuda de las fuerzas de la Unión Africana, el Ejército Nacional de Somalia logró obligar a los extremistas a retirar el grueso de sus fuerzas de la capital. UN لم يمض بالكاد شهر على قتل القوات الأمريكية لأسامة بن لادن، حتى قتل بالرصاص أحد أكثر نوابه المبحوث عنهم، وهو فضل عبد الله محمد في ضواحي مقديشو، بعد ذلك بقليل، وبمساعدة قوات الاتحاد الأفريقي، نجح الجيش الوطني الصومالي في إجبار المتطرفين على سحب معظم قواتهم من العاصمة.
    Ante esas amenazas, y en ausencia de facilitadores y multiplicadores de fuerza que hubieran permitido una ofensiva sostenida contra Al-Shabaab, el Ejército Nacional de Somalia y la AMISOM han asumido ahora una posición principalmente defensiva y estática. UN وأمام هذه التهديدات، وفي غياب عناصر التمكين ومضاعِفات القوة التي من شأنها أن تسمح بشن هجوم طويل النفس على حركة الشباب، يكتفي الآن الجيش الوطني الصومالي وبعثة الاتحاد الأفريقي بموقف دفاعي ثابت إلى حد بعيد.
    La UNSOA siguió ampliando el suministro de raciones para apoyar el aumento de efectivos de la AMISOM y el Ejército Nacional de Somalia en operaciones conjuntas con la AMISOM. UN ١٩ - وواصل المكتب توسيع نطاق الإمداد بحصص الإعاشة لديه من أجل دعم قوات بعثة الاتحاد الأفريقي التي زاد عددها وقوات الجيش الوطني الصومالي التي تخوض عمليات مشتركة مع بعثة الاتحاد الأفريقي.
    Kenya forma parte de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISON) que lleva a cabo operaciones con el Ejército Nacional de Somalia para contribuir a la paz y la estabilidad en el país y evitar que vuelva a convertirse en un campo de entrenamiento de Al-Shabaab y otras organizaciones terroristas afiliadas. UN وأشار إلى أن كينيا تشكل جزءا من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التي تقوم بعمليات مع الجيش الوطني الصومالي للمساعدة في إحلال السلام والاستقرار في البلد والحيلولة دون عودته إلى سابق عهده أرضا لتدريب حركة الشباب والمنظمات الإرهابية المنتسبة لها.
    También hay oficiales militares facilitados por los gobiernos que apoyan la reforma del sector de la seguridad y el desarrollo del Ejército Nacional de Somalia. UN وكذلك يقدم ضباط عسكريون مقدمون من الحكومات الدعم اللازم لإصلاح القطاع الأمني وتطوير الجيش الوطني الصومالي.
    La tercera brigada del Ejército Nacional de Somalia es principalmente una unidad hawiye/habar gidir/ayr integrada por unos 840 hombres. UN 51 - واللواء الثالث من الجيش الوطني الصومالي هو أساسا وحدة تتألف من حوالي 840 رجل هم أساسا من فرع عير/هبر غدر/الهوية.
    En primer lugar, apoyo plenamente la recomendación de la misión conjunta de que es necesario prestar un apoyo específico a las unidades de la línea del frente del Ejército Nacional de Somalia que realizan operaciones conjuntas con la AMISOM. UN أولاً، أؤيد تأييداً كاملاً توصية البعثة المشتركة المتعلقة بضرورة تقديم دعم محدد الأهداف إلى وحدات الجيش الوطني الصومالي في خط المواجهة التي تقوم بعمليات مشتركة مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Además, hizo un llamamiento a la comunidad internacional y los donantes para que movilizaran recursos considerables para nutrir el fondo fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo del Ejército Nacional de Somalia. UN ووجّه أيضا نداء إلى المجتمع الدولي والجهات المانحة لحشد قدر كبير من الموارد لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الجيش الوطني الصومالي.
    El Grupo de Supervisión ha sido informado en repetidas ocasiones de que la Fuerza de Defensa Nacional de Etiopía está suministrando armas, y en particular municiones, a comandantes del Ejército Nacional de Somalia. UN 90 - تلقى فريق الرصد مرارا معلومات تفيد بأن قادة الجيش الوطني الصومالي تلقوا أسلحة، ولا سيما ذخائر، من قوات الدفاع الوطني الإثيوبية.
    Los Comandantes de la Fuerza Aérea y de la Armada y la Guardia Costera de Somalia se sumaron al Grupo de Trabajo sobre Defensa, con lo que se incluyó a estos componentes del Ejército Nacional de Somalia en la reforma del sector de la seguridad. UN 31 - وانضم قادة القوات الجوية الصومالية والبحرية/حرس السواحل في الصومال إلى الفريق العامل المعني بالدفاع، الأمر الذي وسَّع نطاق إصلاح قطاع الأمن إلى هذه العناصر من قوات الجيش الوطني الصومالي.
    Hasta la fecha, la mayoría de los efectivos capacitados pertenecen al grueso de la tropa y no incluyen a quienes ocupan puestos de mando medio e inferior, por lo que hay importantes lagunas en el mando y control del Ejército Nacional Somalí. UN ويتشكل معظم القوات المدربة حتى الآن من جنود الصف، مما يترك ثغرات في المناصب القيادية الدنيا والمتوسطة ويؤدي إلى فراغ كبير في مجال القيادة والتحكم في الجيش الوطني الصومالي.
    Exhorto a los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos por compartir la carga que representa prestar apoyo al Ejército Nacional de Somalia y la AMISOM. UN وأهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها الرامية إلى تقاسم عبء تقديم الدعم إلى الجيش الوطني الصومالي وبعثة الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد