el Proyecto del Genoma Humano: 3 gigabases. Una ejecución en una de estas máquinas: | TED | مشروع الجينوم البشري: 3 غيغابيتات، صحيح. تشغيل واحد على إحدى هاته الآلات: |
Los progresos conseguidos durante la secuenciación del genoma humano sirven para ilustrar el impacto de esa tendencia hacia una automatización cada vez mayor. | UN | وتبين التطورات الحاصلة في معرض ترتيب متواليات الجينوم البشري تأثير هذا الميل نحو زيادة الأتمتة. |
Ya está en marcha un proyecto encaminado a utilizar esa tecnología para determinar la función de cada uno de los genes del genoma humano. | UN | وقد بدأ بالفعل تنفيذ مشروع للاستفادة من هذه التكنولوجيا في تحديد وظيفة كل جين في الجينوم البشري. |
salvo que la genómica hace foco en la biología mediante la ventana de la secuencia de bases del genoma humano. | TED | باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري. |
Es cuatro veces el tamaño del genoma humano. | TED | وهذا يشكل أربعة أضعاف حجم الجينوم البشري. |
Dar estas patentes, a veces a empresas privadas, para reservar partes del genoma humano estaba perjudicando a los pacientes. | TED | مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى |
¿Recuerdan cuando se presentó el mapa del genoma humano en la Casa Blanca, en la ceremonia de junio de 2000? | TED | فأنتم تتذكرون عندما كانت خريطة الجينوم البشري قد كُشفت في حفل في البيت الأبيض فى يونيو عام 2000 ؟ |
Lo que plantea la pregunta: ¿a quién se dirige en realidad el Proyecto del genoma humano? | TED | وهذا يجعلنا نطرح سؤال: من المعني بمشروع الجينوم البشري في الحقيقة؟ |
El proyecto del genoma humano, o la misión Mars Rover. | TED | مثل مشروع الجينوم البشري أو مهمة استكشاف المريخ؟ |
Fue un proyecto que intentaba descifrar una copia del genoma humano. | TED | كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري. |
Piensen que en el Proyecto del genoma humano se trata de aprender qué tenemos en común, y el proyecto HapMap intenta entender dónde están las diferencias entre las distintas personas. | TED | فكروا بمشروع الجينوم البشري كتعلم ما نتشاركه جميعاً، ويحاول مشروع الهاب ماب فهم أين هي الفروقات بين مختلف الناس. |
Este debería ser un proyecto de gran envergadura equivalente al Proyecto del genoma humano. | TED | وينبغي أن يكون هذا مشروع علمي كبير مكافئ لمشروع الجينوم البشري. |
Os creé como una preciosa línea base, para desvelar los misterios del genoma humano. | Open Subtitles | لقد صنعتك كأساس جميل لكشف غموض الجينوم البشري |
:: Teniendo en cuenta la declaración de la UNESCO de 1997, instar a las naciones a dar libre acceso a la información sobre la secuencia del genoma humano. | UN | :: مناشدة الدول أن تكفل، بعد أن تأخذ إعلان اليونسكو لعام 1997 في الاعتبار، حرية الوصول إلى المعلومات بشأن متوالية الجينوم البشري. |
ix) " La función del sistema de las Naciones Unidas en el control de la explotación del genoma humano " ; | UN | `9 ' " دور منظومة الأمم المتحدة في تنظيم استخدام الجينوم البشري " ؛ |
Arriba del todo se encuentra la secuencia uniformemente aleatoria, que es un revoltijo aleatorio de letras, y curiosamente, encontramos también la secuencia del ADN del genoma humano y música instrumental. | TED | في أعلى جدا تجد تسلسل عشوائي متساوي، وهو خليط عشوائي من الحروف -- والمثير للاهتمام، نجد ايضا تسلسل الحمض النووي من الجينوم البشري والآلات الموسيقية. |
Ocurrió en la década de 1990, cuando, como saben, por primera vez, los biólogos toman grandes cantidades de datos genéticos para reunirlos en el Proyecto del genoma humano. | TED | حدث ذلك في التسعينيات، عندما، كما تعلمون قام علماء الأحياء ولأول مرة بأخذ كميات ضخمة من البيانات الوراثية لجمعها في مشروع الجينوم البشري. |
Y para entender esas enfermedades tenemos que ir más allá de los estudios del genoma humano solamente hacia un enfoque más integral de la salud en el pasado. | TED | ،ولكي نفهم هذه الأمراض إننا بحاجة إلى تجاوز دراسات الجينوم البشري وحدها و التوجه نحو مقاربة أكثر شمولية .للحالة الصحية للإنسان في الماضي |
El primer genoma humano, el de James Watson, fue tildado como la culminación del Proyecto del genoma humano en el año 2000, y costó cerca de 200 millones de dólares y cerca de 10 años de trabajo para mapear la composición genómica de una sola persona. | TED | أول جينوم بشري، ذلك الخاص بجيمس واطسون، قد وضع خرائط لذروة الجينوم البشري في عام 2000. وكلف الأمر حوالي 200 مليون دولار وحوالي 10 سنوات من العمل لتخطيط بنية شخص واحد فقط من الجينوم. |
Objetivo: Garantizar el libre acceso a la información sobre la secuencia de genoma humano | UN | الهدف: كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بمتوالية الجينوم البشري |
(Aplausos) Mientras que el genoma humano identifica todos los genes involucrados en la secuenciación del ADN, la creciente base de datos de huellas mediáticas me permitirá determinar el ADN mediático de una persona en concreto. | TED | تصفيق. بينما يتعرف الجينوم البشري على جميع الجينات بالترتيب في الحمض النووي البشري. تتيح لقاعدة البيانات المُكونة من البصمات الإعلامية تحديد حمض نووي إعلامي خاص بكل شخص. |