Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ |
La Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | كما طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Usted, Señor Presidente, nos ha formulado una advertencia en este quincuagésimo primer período DE SESIONES DE la Asamblea General. | UN | وأنتم يا سيادة الرئيس، قد أصدرتم تنبيها لنا جميعــا مــن أجــل هـذه الجمعية العامـة الحادية والخمسين. |
La Asamblea General podría aprobar ese programa en sus períodos de sesiones quincuagésimo primero o quincuagésimo segundo. | UN | ويمكن أن تعتمد الجمعية العامة هذا البرنامج في دورتها الحادية والخمسين أو الثانية والخمسين. |
El examen bienal de temas del programa se introdujo en los períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo de la Asamblea General. | UN | في الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجمعية العامة أدخل موضوع النظر في بنود جدول اﻷعمال كل سنتين. |
Por último, decide incluir esta cuestión en el programa provisional del quincuagésimo período DE SESIONES DE esta Comisión. | UN | وأخيرا، يقرر أن يدرج هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Igualmente, el Secretario General deberá informar a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Sin que parezca que dramatizo el quincuagésimo primer período de sesiones, quiero ofrecer mis impresiones acerca del año. | UN | ودون وضـع منجزات الدورة الحادية والخمسين في إطار درامي، أود أن أعرض انطباعاتي عن السنة. |
Su importancia quedó confirmada por el apoyo inequívoco que recibió en el quincuagésimo primer período DE SESIONES DE la Asamblea General. | UN | ثم جاء الدعم الواضح الذي حظيت به المعاهدة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤكداً ﻷهميتها. |
Los temas del programa han aumentado de 164 en el cuadragésimo noveno período de sesiones a 168 en el quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين. |
5. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ٥ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
El estudio estará terminado para el quincuagésimo primer período DE SESIONES DE la Asamblea General. | UN | وستتم الدراسة لتقديمها إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
4. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Nueva Zelandia espera con interés el quincuagésimo primer período DE SESIONES DE la Comisión de Derechos Humanos a principios del próximo año. | UN | وتتطلـــع نيوزيلندا إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان التي ستنعقد في بداية العام المقبل. |
Sin embargo, quizá ese informe no esté disponible hasta el quincuagésimo primer período DE SESIONES DE la Asamblea General, momento en que podría figurar este tema en el programa de la Asamblea. | UN | غير أن هذا التقرير لن يقدم قبل الدورة الحادية والخمسين للجمعية، عندما يكون هذا البند على جدول أعمال الجمعية مرة أخرى. |
Los resultados de esas consultas se expondrán en un informe que se presentará a la Comisión de Derechos Humanos en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وسوف يرفع تقرير عن نتائج تلك المشاورات الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين. |
5. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Los gastos de viaje para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo de la Asamblea General de un máximo de cinco representantes de cada uno de los 48 Estados Miembros que son países menos adelantados se calculan en 1.121.100 dólares, sobre la base de los gastos de bienios anteriores. | UN | واستنادا إلى نمط النفقات خلال فترة السنتين السابقة، تقدر الاحتياجات المتعلقة بمصروفات السفر لما لا يزيد عددهم عن خمسة ممثلين من ٤٨ من الدول اﻷعضاء التي تندرج في عداد أقل البلدان نموا، لحضور دورتي الجمعية العامة الحادية والخمسين والثانية والخمسين، بمبلغ ١٠٠ ١٢١ ١ دولار. |
1.5 En la presente subsección se prevén créditos para sufragar algunos gastos directos estimados en relación con los períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo de la Asamblea General. | UN | ١-٥ رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف مباشرة معينة مقدرة لدورتي الجمعية العامة الحادية والخمسين والثانية والخمسين. |
Los gastos de viaje para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo de la Asamblea General de un máximo de cinco representantes de cada uno de los 48 Estados Miembros que son países menos adelantados se calculan en 1.121.100 dólares, sobre la base de los gastos de bienios anteriores. | UN | واستنادا إلى نمط النفقات خلال فترة السنتين السابقة، فإن الاحتياجات المتعلقة بمصروفات السفر لما لا يزيد على خمسة ممثلين من ٤٨ من الدول اﻷعضاء التي تندرج في عداد أقل البلدان نموا، لحضور دورتي الجمعية العامة الحادية والخمسين والثانية والخمسين، تقدر بمبلغ ١٠٠ ١٢١ ١ دولار. |