y fue von Neumann quien dijo, luego de la bomba, que estaba trabajando en algo más importante que las bombas: estaba pensando en computadoras. | TED | وقد كان فون نيومان من قال، بعد القنبلة أنه يعمل على شيء أكثر أهمية من القنبلة إنه يفكر في الحاسبات |
Y hasta ahora el mundo de las computadoras ha sido un mundo plano. | Open Subtitles | لحدّ الآن، عالم إستعمال الحاسبات بدون تغيير شمل الصورة الثنائية الأبعاد |
¿Por qué no estabas aquí, sentado en una de estas computadoras en vez de estar colgado de una azotea? | Open Subtitles | لماذا لم تكن أنت هنا تجلس على أحدى هذه الحاسبات بدلا من التعلق من سطح مبنى؟ |
Y ni siquiera estamos seguros de si es posible para los ordenadores encontrar de manera fiable tales soluciones. | TED | ولسنا واثقين من قدرة الحاسبات أيضاً على إيجاد هذه الحلول وبطريقة موثوقة، أيضاً. |
Los ordenadores no son un secreto para mí. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عن الحاسبات. أسرع إنتهى، بنات. |
Caballeros soy el futuro de la computación. | Open Subtitles | السادة المحترمون أنا مستقبل إستعمال الحاسبات |
Esta es la computadora en el Museo de Historia de la computación, en California, y calcula con precisión. Realmente funciona. | TED | هذا هو المحرك الموجود الآن في متحف تاريخ الحاسبات بكاليفورنيا، وهو يحسب بدقة. إنه يعمل بالفعل. |
Primero que todo, el primer paso que hemos visto del Internet sería que conectaría computadores. | TED | بادئ ذي بدء، المرحلة الأولى التي رأيناها للإنترنت كانت كانت أنها ستربط الحاسبات. |
Computadoras: Manejo corriente (iniciación en 1974) | UN | المعلوماتية: تدرب على استعمال الحاسبات الالكترونية منذ عام ١٩٧٤ |
Actualmente, el Gobierno da prioridad a la capacitación y al mejoramiento de la competencia en el empleo de la tecnología de las computadoras y de la información. | UN | وفي الوقت الحاضر، تولي الحكومة أولوية لتدريب وتعزيز الكفاءات في استخدام الحاسبات اﻵلية وتكنولوجيا اﻹعــــلام. |
A principios de 1996 se estimaba que en todo el mundo había más de 9 millones de computadoras conectadas a Internet. | UN | فبحلول أوائل عام ٦٩٩١، كان عدد الحاسبات المضيفة المربوطة بشبكة اﻹنترنت يقدﱠر بأكثر من تسعة ملايين في جميع أنحاء العالم. |
Igualmente, el subgrupo visitó el almacén de materias primas, materiales fabricados y piezas de repuesto, y verificó una de las computadoras de la fábrica. | UN | كما زارت مخزن المواد الأولية والمواد المنتجة وقطع الغيار وأطلعت على إحدى الحاسبات الموجودة في المصنع. |
Algunos de los integrantes del grupo inspeccionaron el Centro de Datos y verificaron tres de las computadoras de ese Centro. | UN | قامت مجموعة صغيرة بتفتيش مركز المعلومات ودققت ثلاثا من الحاسبات التابعة للمركز. |
Posteriormente el equipo inspeccionó las secciones del centro y verificó una de las computadoras. | UN | ثم قام الفريق بتفتيش أقسام المركز وتدقيق إحدى الحاسبات. |
Se puede delinear los restos de construcciones de hace miles de años y producir mapas de ellos con la ayuda de los ordenadores. | Open Subtitles | بقايا البنايات من خالال تتبع آلاف السنوات الماضية وخرائط لهم أنتجتْ بمساعدة الحاسبات |
Sólo usamos máquinas de escribir, no tenemos ordenadores. | Open Subtitles | نَستعملُ الآلات الكاتبةَ فقط هنا، لا الحاسبات. |
Esos ordenadores se usan para análisis teóricos. | Open Subtitles | تلك الحاسبات مستعملة لـ التحليلات النظرية والمناورات الحربية |
Técnicas de la computación y automatización de sistemas | UN | هندسة الحاسبات والنظم المُشغَّلة أوتوماتيكياً |
Son tantos los números... que la mejor computadora no podría descifrarlos. | Open Subtitles | معقولة غير بطريقة كبيرة الاعداد تستطيع لم العالم فى الحاسبات كل تفكها ان |
Los computadores se convirtieron en herramientas, más cosas que usar, volviéndose más eficientes. | TED | واصبحت الحاسبات أدوات و حصلوا على المزيد من الأدوات التي يمكنهم استخدامها و أصبحت أكثر فاعلية خلال ذلك الوقت |
Es evidente que los enormes progresos realizados en el campo de la informática y las telecomunicaciones han cambiado radicalmente el panorama del mundo. | UN | فمن الواضح أن التقدم الهائل في علم الحاسبات الإلكترونية والاتصــالات اللاسلكية قد غيّر تغييرا جذريا صورة العالم. |
Hemos usado calculadoras y anotado todo en una libreta. Tu nazi asiático vino preguntando por ti hace un rato. | Open Subtitles | لقد أستخدمنا الحاسبات والكتب وكل شيء يحتوي على لوحه لمس الآسيوية النازية أتت للبحث عنك مسبقاً |
La industria india de servicios de desarrollo de programas informáticos | UN | دراسة حالة لخدمات إعداد برامج الحاسبات الإلكترونية في الهند |