Las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de dos tercios de los presentes y votantes. | UN | وتتخذ قرارات اللجنة بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
La solicitud será aprobada por una mayoría de dos tercios de los miembros del Consejo Ejecutivo presentes y votantes. | UN | وتتم الموافقة على الطلب بأغلبية ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي الحاضرين والمصوتين. |
La Comisión adoptará sus decisiones de ser posible por consenso o bien por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | وتتخذ اللجنة قراراتها بتوافق اﻵراء كلما أمكن، وإلا بأغلبية اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
La solicitud será aprobada por una mayoría de dos tercios de los miembros del Consejo Ejecutivo presentes y votantes. | UN | وتتم الموافقة على الطلب بأغلبية ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي الحاضرين والمصوتين. |
La solicitud será aprobada por una mayoría de dos tercios de los miembros del Consejo Ejecutivo presentes y votantes. | UN | وتتم الموافقة على الطلب بأغلبية ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي الحاضرين والمصوتين. |
La decisión del Presidente se mantendrá a menos que la mayoría de los representantes presentes y votantes vote en su contra. | UN | وأي طعن يقـدم ضــد قراره يعرض على التصويت فورا، ويثبت قرار الرئيس ما لم يُنقض بأكثرية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Una propuesta que haya sido aprobada o rechazada no podrá ser examinada de nuevo, a menos que la Conferencia así lo decida por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. | UN | متى اعتُمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Una propuesta que haya sido aprobada o rechazada no podrá ser examinada de nuevo, a menos que la Conferencia así lo decida por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. | UN | متى اعتُمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
En el caso de la Asamblea General, se trataría de una mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. | UN | فبالنسبة للجمعية العامة، ينصرف تفكيرنا إلى اتخاذ القرار بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
En caso de duda sobre la importancia de una cuestión, se recurrirá para dirimirla al voto mayoritario de los miembros presentes y votantes. | UN | وعند الشك فيما اذا كانت احدى المسائل تعتبر مسألة مهمة تفصل اللجنة في الموضوع بأغلبية اﻷعضــاء الحاضرين والمصوتين. |
Análogamente, las decisiones del Comité sobre cuestiones que no sean de importancia se adoptarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | كذلك تصدر قرارات اللجنــة في المسائــل اﻷخرى، غير المسائــل المهمــة، بأغلبية اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Análogamente, las decisiones del Comité sobre cuestiones que no sean de importancia se adoptarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | كذلك تصدر قرارات المجلس في المسائل اﻷخرى، غير المسائل المهمة، بأغلبية اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
El tema propuesto será incluido en el programa de la comisión si ésta lo adopta por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. | UN | ويُدرج البند في جدول أعــمال اللجنة إذا اعتُمد بأغلبية ثلــثي اﻷعضــاء الحاضرين والمصوتين. |
La apelación será sometida inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá, a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | فيطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
La apelación será sometida inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá, a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | فيطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
De conformidad con el artículo 2 del Anexo II, los miembros de la Comisión serán elegidos por una mayoría de dos tercios de los votos de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | يُنتخب أعضاء اللجنة، وفقا ﻷحكام المادة ٢ من المرفق الثاني، بأغلبية ثلثي أصوات ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين والمصوتين. |
El tema propuesto será incluido en el programa de la comisión si ésta lo adopta por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. | UN | ويُدرج البند في جدول أعمال اللجنة إذا اعتُمد بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Toda prórroga requeriría la aprobación de una mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes del Consejo Ejecutivo. | UN | ويتطلب أي تمديد للفترة موافقة أغلبية تشمل ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي الحاضرين والمصوتين. |
El tema propuesto será incluido en el programa de la comisión si ésta lo adopta por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. | UN | ويُدرج البند في جدول أعمال اللجنة إذا اعتُمد بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Toda apelación de la decisión del Presidente se someterá inmediatamente a votación, y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Mayoría de dos tercios requerida: 126 | UN | الحاضرين والمصوتين: 126 |
The appeal shall be put to the vote immediately and the ruling shall stand unless overruled by a majority of the governmental participants present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين. |