ويكيبيديا

    "الحاضر دون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del presente sin
        
    • generación presente sin
        
    • presente si no
        
    El desarrollo sostenible entraña la satisfacción de las necesidades del presente sin poner en peligro la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades. UN والتنمية المستدامة تنطوي على الوفاء باحتياجات الحاضر دون أن تعرض للخطر قدرة اﻷجيال القادمة على الوفاء بالاحتياجات الخاصة بها.
    4. Los trabajos de la UNCTAD en materia de desarrollo sostenible presumían que desarrollo sostenible era todo desarrollo que satisfacía las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades. UN ٤- وقد بُني عمل اﻷونكتاد المتعلق بالتنمية المستدامة على افتراض أن التنمية المستدامة هي التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون النيل من قدرة اﻷجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
    La Comisión definió el desarrollo sostenible como el desarrollo que satisfacía las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades (Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, 1987, sinopsis titulada From one earth to one world, secc. I, pág. 8). UN وقد عرَّفت اللجنة التنمية المستدامة بأنها " التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها " (اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، 1987، نظرة عامة بعنوان " من كوكب واحد إلى عالم واحد " الفرع طاء، الفقرة 8).
    " ... el desarrollo que satisface las necesidades de la generación presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades. UN " ... هي تنمية تلبي احتياجات الحاضر دون التأثير بصورة سلبية على قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها .
    La comisión debía proponer un nuevo enfoque para la cooperación internacional en la esfera del desarrollo y del medio ambiente, basado en el " desarrollo sostenible " , definido como " el desarrollo que satisface las necesidades de la generación presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades " . UN وكانت اللجنة تُزمع أن تسلك نهجاً جديداً في التعاون الدولي بصدد التنمية والبيئة يقوم على أساس " التنمية المستدامة " التي تُعرَّف بوصفها التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون تعريض قدرة الأجيال المُقبلة على الوفاء باحتياجاتها هي الأخرى.
    Era indudable que no sería sensato invertir en el presente si no había perspectivas de un futuro con menos carbono. UN فلا شك إنه من غير الحكمة توظيف الاستثمارات في الحاضر دون أي توقعات تقييد الكربون في المستقبل.
    Se definió como concepto de " desarrollo sostenible " un modelo de desarrollo " que satisfaga las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las futuras generaciones para satisfacer las propias " . UN وقد عرّف التقرير " التنمية المستدامة " بأنها " التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون الإضرار بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " (3).
    La `sostenibilidad ' , según la definición formulada por la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, hace hincapié en que la humanidad debe satisfacer las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades (A/42/427, párr. 27). UN والاستدامة، حسب تعريف اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، تشدِّد على ضرورة أن تفي البشرية باحتياجات الحاضر دون المساس بقدرة أجيال المستقبل على سدّ حاجاتها (A/42/427، الفقرة 27).
    6. El desarrollo sostenible suele definirse como el " desarrollo que satisface las necesidades del presente sin poner en peligro la capacidad de las generaciones futuras de satisfacer sus propias necesidades " (A/42/427, anexo, párr. 27). UN 6- تُعرَّف التنمية المستدامة غالبا بأنها " التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " .
    " satisfacer las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades. " (A/42/427, anexo, conclusión, párr. 1.) UN " تفي باحتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها " . (A/42/427، المرفق، الفصل الثاني، الفقرة 1)
    Como se definió célebremente en " Nuestro futuro común " , el histórico informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo publicado en 1987, por desarrollo sostenible se entiende un desarrollo " que satisfaga las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las futuras generaciones para satisfacer las propias " . UN 20 - ورد تعريف شهير للتنمية المستدامة في التقرير التاريخي الصادر عن اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام 1987 بعنوان " مستقبلنا المشترك " ، مؤداه أن التنمية المستدامة تنميةٌ " تلبي احتياجات الحاضر دون أن تعرّض للخطر قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " .
    Más recientemente, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo había puesto en primer lugar del programa político el concepto del desarrollo sostenible, definido como el " desarrollo que satisface las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para atender a sus propias necesidades " 3. UN وأبرز مؤخرا مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في جدول اﻷعمال السياسي، مفهوم التنمية المستدامة حيث عرفها بأنها " التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون المساومة على قدرة اﻷجيال المقبلة لتلبية احتياجاتها الخاصة " )٣(.
    Camboya necesita un desarrollo humano y sostenible desarrollo humano que quiere decir que la persona humana debe ser " el sujeto central del desarrollo " y un desarrollo sostenible que " satisfaga las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las futuras generaciones para satisfacer las propias " . UN وتحتاج كمبوديا إلى تنمية إنسانية ومستديمة - أما التنمية الإنسانية فهي تعني أن الإنسان هو " الموضوع الرئيسي للتنمية " (1)، وأما التنمية المستديمة فهي " تلبي احتياجات الحاضر دون المساس بقدرة الأجيال القادمة على تلبية احتياجاتها الخاصة بها " (2).
    En el informe presentado en 1987 por la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (la Comisión Bruntland), se define el desarrollo sostenible como el " desarrollo que satisface las necesidades del presente sin poner en peligro la capacidad de las generaciones futuras de satisfacer sus propias necesidades " . UN 168 - تقرير عام 1987 للجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (لجنة برونتلاند) يعرِّف التنمية المستدامة بأنها " التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " (68).
    1) Recordando el modelo fundamental para el desarrollo sostenible que figura en el informe de 1987 de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en el que se definió el desarrollo sostenible como aquel que satisface las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones venideras de satisfacer sus propias necesidades, UN (1) إذ تشير إلى النموذج الأساسي للتنمية المستدامة الوارد في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية لعام 1987، حيث عرّفت التنمية المستدامة بأنها تتمثل في تلبية احتياجات الحاضر دون أن تعرض للخطر قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها،
    En el se destaca que es preciso integrar equilibradamente tres dimensiones que se refuerzan mutuamente -- la económica, la social y la ambiental -- y satisfacer " las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las futuras generaciones para satisfacer sus propias necesidades " (ibid., párr. 27). UN ويؤكد هذا التقرير أهمية إيجاد توازن بين ثلاثة أبعاد يعزز بعضها بعضاً - اقتصادية واجتماعية وبيئية - وفي الوقت نفسه " تلبية احتياجات الحاضر دون تقويض قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " (المرجع نفسه، الفقرة 27).
    En el enjundioso informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo titulado Nuestro futuro común (1987), patrocinado por las Naciones Unidas, el desarrollo sostenible se define como una forma de justicia distributiva que permite satisfacer las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades. UN 10 - يتناول التقرير الأساسي، الذي أعدته اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية برعاية الأمم المتحدة بعنوان " مستقبلنا المشترك " (1987)، التنمية المستدامة باعتبارها شكلا من أشكال عدالة التوزيع يتيح تلبية احتياجات الحاضر دون المساس بقدرة أجيال المستقبل على تلبية احتياجاتها الخاصة بها.
    Si bien el marco conceptual tiene una historia y pedigrí más largos, el término desarrollo sostenible, definido como el desarrollo que satisface las necesidades de la generación presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades, quedó fijado en el discurso político público y la imaginación popular mediante el informe Brundtland de 1987. UN وفي حين أن الإطار المفاهيمي له تاريخ أطول وأصول أعمق، فقد رسَّخ تقرير بروتلاند لعام 1987() في مناقشات السياسات العامة والوجدان الشعبي مصطلح التنمية المستدامة - وتعريفها بأنها التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون أن تعرِّض للخطر قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
    Recordando que en su informe titulado " Nuestro futuro común " de 1987, la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo definió el desarrollo sostenible como la satisfacción de " las necesidades de la generación presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades " . UN وإذ يشير إلى أن اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية عينت، في تقريرها المعنون " مستقبلنا المشترك " (1987) هدف التنمية المستدامة باعتباره `التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها ' ،
    Recordando que en su informe titulado " Nuestro futuro común " de 1987, la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo definió el desarrollo sostenible como la satisfacción de " las necesidades de la generación presente sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades " . UN وإذ يشير إلى أن اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية عينت، في تقريرها المعنون " مستقبلنا المشترك " (1987) هدف التنمية المستدامة باعتباره `التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها ' ،
    Era indudable que no sería sensato invertir en el presente si no había perspectivas de un futuro con menos carbono. UN فلا شك إنه من غير الحكمة توظيف الاستثمارات في الحاضر دون أي توقعات تقييد الكربون في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد