Solo quiero asegurarme... de que en este caso no se pudo evitar. | Open Subtitles | أُريدُ التأكد بأنّه لم يكَنَ قابل للتجنّبَ في هذه الحالةِ |
Realmente empiezo a preocuparme por este caso. | Open Subtitles | أَبْدأُ في الحقيقة للإِهْتِمام بهذه الحالةِ. |
Los dos sabemos que no puedes llevar el caso a juicio sin nuestra firma. | Open Subtitles | كلانا نَعْرفُ بأنّك لا تَستطيعُ أخُذْ هذه الحالةِ إلى المحاكمةِ بدون شركتِنا |
UU. ? Bueno, en ese caso, así sería su mapa de tráfico espacial. | TED | حسناّ، في تلكَ الحالةِ ستبدو الخريطةُ هكذا |
La cazavampiros no es la única que debe desempeñarse en esta situación. | Open Subtitles | المبيدة لَيسَت الوحيدةَ التي يَجِبُ أَنْ تؤدّي في هذه الحالةِ |
Muy bien, en ese caso, quisiera conocerle personalmente. | Open Subtitles | حَسناً جداً، في تلك الحالةِ , أنا يَجِبُ أَنْ أُقابلَه نفسي. |
En este caso, debes obedecer esta reglas. | Open Subtitles | في تلك الحالةِ يَجِبُ أَنْ تَلتزمَي بهذه القواعدِ |
En este caso, creo que tendremos que dar el do de pecho. | Open Subtitles | في هذه الحالةِ أعتقد إنه يَجِبُ أَنْ نغادر كُلّنا |
Acuífero. Una capa de agua subterránea, en este caso desemboca en el Río Grande. | Open Subtitles | هى طبقة من الماءِ تحت الارضِ، في هذه الحالةِ هى تَقُودُ مباشرة إلى ريو جراند. |
En este caso hay pruebas de la participación del acusado en los eventos anteriormente mencionados, y no hay pruebas de su contribución voluntaria y consciente en los eventos delictivos. | Open Subtitles | في هذه الحالةِ ليس هناك دليل لإشتراكِ المُتَّهمينِ في الأحداثِ المَذْكُورةِ سابقاً، |
¿Y por qué este caso es más creíble que el de la madre de 100 años y el bebé lagarto? | Open Subtitles | الذي يَجْعلُ هذه الحالةِ أكثر موثوقة مِنْ الأمّ بعمر 100 سنةً مَع طفل السحليةَ الرضيعِ؟ |
Cuando tenía 13 años, tuve un leve caso de tuberculosis y ya no se interesó más. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ فى الثالثه عشر، حَصلتُ على هذه الحالةِ المعتدلةِ تي. بي ولم يبدى أى أهتمام بعد ذلك |
Papá, la idea de venir aquí era para que no pensaras en el caso. | Open Subtitles | جِئنَا هنا أَنْ يُصبحَ رأيك مِنْ الحالةِ. |
Muy bien, en ese caso, quisiera conocerle personalmente. | Open Subtitles | حَسناً جداً، في تلك الحالةِ , أنا يَجِبُ أَنْ أُقابلَه نفسي. |
Daphne y Sherry son como dos animales marcando su territorio, que en este caso eres tú, papá. | Open Subtitles | دافن والشيري مثل الإثنان تَشتمُّ الحيواناتُ تَأشير أرضِهم، التي في هذه الحالةِ أنت، أَبّ. |
Ahora, si logro probarlo, el caso es mío. | Open Subtitles | الآن، تَعْرفُ، إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أثبتْه، هذه الحالةِ لي. |
El agente Smoot dice quejamás habría podido resolver este caso sin Uds. | Open Subtitles | آي . يَقُولُ الوكيلُ سموت ليس هناك طريق هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ كسّرتْ هذه الحالةِ بدونك. |
En ese caso, usted no a heredado nada de su padre. | Open Subtitles | في هذة الحالةِ أنت لست كأبّيكَ في هذه الأمور |
Y creo que ella va a ayudarla en esta situación mejor que yo. | Open Subtitles | وأعتقد هي سَتُساعدُها خلال هذه الحالةِ أفضل مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ |
No pensé que eso fuera posible, pero usted hace que esta situación empeore. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ هذا كَانَ محتملَ، لَكنَّك تَجْعلُ هذه الحالةِ أسوأِ. |
Creo que la situación necesita... que se realice un gesto vano y estúpido... por parte de alguien. | Open Subtitles | أعتقد هذه الحالةِ تَتطلّبُ بالتأكيد بادرة عقيمة وغبية جداً يمكن عملها ببعض الأشخاص |
Pero el rompecabezas del por qué el universo emergió en tan peculiar Estado está completamente sin resolver. | TED | و لكن اللغز يكمن في لماذا انبثق الكون في تلك الحالةِ بالذات لا توجد إجابة على الإطلاق |
Hace algunos años fue relatado sobre esto en la televisión y en periódicos. | Open Subtitles | تلك الحالةِ كَانتْ قَدْ أُبلغ عنها على .التلفزيون والصُحُف قبل بضع سنوات |