ويكيبيديا

    "الحالة الأمنية في جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la situación de seguridad en la República
        
    • situación de la seguridad en la República
        
    • situación de seguridad de la República
        
    Nota informativa sobre la situación de seguridad en la República Centroafricana y la visita de la misión de la Unión Africana a la región UN موجز عن الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن زيارة بعثة الاتحاد الأفريقي إلى المنطقة
    la situación de seguridad en la República Democrática del Congo ha hecho más difícil esta tarea. UN وقد زادت الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية هذه المهمة صعوبة.
    El Consejo también sigue gravemente preocupado por la situación de seguridad en la República Centroafricana. UN ولا يزال يساور المجلس أيضا قلق شديد إزاء الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La reconstitución del ejército sigue siendo una cuestión fundamental en el empeño por resolver la situación de la seguridad en la República Centroafricana. UN وتظل إعادة تشكيل الجيش أحد الجوانب الحاسمة الأهمية لمعالجة الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo de Seguridad sigue seriamente preocupado por la situación de la seguridad en la República Centroafricana. UN " ولا يزال مجلس الأمن يشعر ببالغ القلق إزاء الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La mejora de la situación de seguridad en la República Centroafricana depende también del compromiso constante de los Estados vecinos con el proceso de paz. UN ويعتمد أي تحسن في الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى أيضا على استمرار التزام الدول المجاورة بعملية السلام.
    El Consejo de Seguridad sigue seriamente preocupado por la situación de seguridad en la República Centroafricana. UN " ولا يزال مجلس الأمن يشعر ببالغ القلق إزاء الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Al tiempo que reconocían la mejora general de la situación de seguridad en la República Democrática del Congo, los miembros del Consejo expresaron su preocupación por las actividades de los grupos armados, en particular las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda y el Ejército de Resistencia del Señor. UN ومع الإقرار بالتحسُّن العام في الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء أنشطة الجماعات المسلحة، ولا سيما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة.
    Al Secretario General le sigue preocupando la situación de seguridad en la República Centroafricana, que es inestable e impredecible. UN 40 - ولا يزال القلق يساور الأمين العام من الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي تتسم بالتقلب والاضطراب.
    Profundamente preocupada por la situación de seguridad en la República Centroafricana, que sigue deteriorándose y se caracteriza por un colapso del orden público, una declinación del estado de derecho y un aumento de las tensiones entre religiones y comunidades, UN إذ يساورها بالغ القلق إزاء الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي لا تزال تتدهور ويعتريها خلل في النظام العام، وتردي في سيادة القانون، وزيادة في التوترات فيما بين الأديان والطوائف،
    El Consejo acoge con beneplácito la contribución de la Misión a un enfoque amplio para abordar la situación de seguridad en la República Democrática del Congo y alienta la rápida finalización del despliegue de la Brigada de Intervención de la Misión. UN ويرحب المجلس بمساهمة البعثة في نهج شامل لمعالجة الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويشجع على التعجيل بإتمام نشر لواء التدخل التابع للبعثة.
    Aunque ha mejorado la situación de seguridad en la República Democrática del Congo, la situación humanitaria sigue siendo crítica y unos 3 millones de congoleños tienen una imperiosa necesidad de asistencia. UN 7 - وذكر أنه في الوقت الذي شهدت فيه الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض التحسن، لا تزال الحالة الإنسانية حرجة حيث لا يزال نحو 3 ملايين كونغولي في حاجة ماسة للمساعدة.
    En agosto de 2002 la situación de seguridad en la República Centroafricana empeoró notablemente, en particular en la parte septentrional del país. UN 19 - وفي آب/أغسطس 2002، تدهورت الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى على نحو ملحوظ، ولا سيما في الجزء الشمالي من البلد.
    El Consejo de Seguridad está profundamente preocupado por el deterioro de la situación de seguridad en la República Centroafricana, especialmente como consecuencia de los ataques contra las ciudades de Birao, Ounda-Djalle y Sam Ouandja. UN " ويساور مجلس الأمن القلق البالغ إزاء تدهور الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما في أعقاب الهجمات على بيراو وأواندا - دجالي وسام أواندجا.
    El Equipo de Seguimiento de la Oficina del Fiscal sigue intensificando sus esfuerzos por localizar a los 13 prófugos que quedan, una tarea que la situación de seguridad en la República Democrática del Congo ha hecho más difícil. UN 14 - ويواصل فريق التعقب التابع لمكتب المدعي العام تعزيز جهوده لتحديد مكان وجود الفارين الثلاثة عشر المتبقين، وهي مهمة زادتها الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية صعوبة.
    9. Observa complacido que ha mejorado la situación de seguridad en la República Centroafricana y exhorta a todas las partes a que respeten lo dispuesto en el Acuerdo de Cese de las Hostilidades de 23 de julio de 2014, que constituye un paso importante para salir de la crisis; UN 9- يشيد بتحسن الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى ويدعو جميع الأطراف إلى احترام شروط اتفاق وقف الأعمال العدائية الذي أبرم في 23 تموز/يوليه 2014 والذي يشكل مرحلة مهمة على درب تسوية الأزمة؛
    Acogiendo con beneplácito y tomando nota de la información proporcionada por el Presidente del Comité de los Ministros de Defensa sobre la situación de la seguridad en la República Democrática del Congo; UN وإذ يرحب بالإحاطة التي قدمها رئيس لجنة وزراء الدفاع بشأن الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحيط بها علماً؛
    La situación de la seguridad en la República Centroafricana sigue siendo precaria. UN 63 - ولا تزال الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى محفوفة بالمخاطر.
    El Consejo sigue seriamente preocupado por la situación de la seguridad en la República Centroafricana. UN " ولا يزال يساور المجلس بالغ القلق إزاء الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: La degradación de la situación de la seguridad en la República Centroafricana desde el 24 de marzo de 2013. UN :: تدهور الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ 24 آذار/مارس 2013.
    En el plano subregional, pese a ciertos avances, la situación de seguridad de la República Centroafricana sigue siendo igualmente precaria, pues depende de la de sus vecinos, principalmente el Chad y el Sudán. UN 12 - وعلى الصعيد دون الإقليمي، ورغم إحراز بعض التقدم، ما زالت الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى هشة أيضا ومرهونة بالحالة الأمنية في البلدان المجاورة، وبخاصة تشاد والسودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد