ويكيبيديا

    "الحالة السياسية والأمنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la situación política y de seguridad
        
    • la situación política y de la seguridad
        
    • situación POLÍTICA Y EN MATERIA DE SEGURIDAD
        
    • situación política y de seguridad y
        
    • situación política y la seguridad
        
    :: 45 informes analíticos sobre la situación política y de seguridad, incluidas recomendaciones de política UN :: إعداد 45 تقريرا تحليليا عن الحالة السياسية والأمنية تتضمن توصيات بشأن السياسات
    Respuesta del Gobierno de la República de Burundi a la declaración del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la situación política y de seguridad en Burundi UN رد فعل حكومة جمهورية بوروندي على إعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي
    la situación política y de seguridad en el plano regional no desestabilizará el statu quo. UN ولم تسبب الحالة السياسية والأمنية الإقليمية في تغيير الوضع الراهن.
    El Comité ha decidido reunirse al menos una vez a la semana para examinar la situación política y de seguridad en general. UN وقررت اللجنة أن تجتمع مرة على الأقل في الأسبوع لاستعراض مجمل الحالة السياسية والأمنية.
    La reactivación económica se vio respaldada por una mejora de la situación política y de la seguridad. UN وساعد تحسّن الحالة السياسية والأمنية هناك في الدفع بعجلة الانتعاش الاقتصادي.
    La Asamblea Nacional aprobó una prórroga de un año basándose en que la situación política y de seguridad del Sudán seguía siendo preocupante. UN وقد وافق المجلس الوطني على تمديد حالة الطوارئ لمدة سنة بحجة أن الحالة السياسية والأمنية في السودان لا تزال مثيرة للقلق.
    Se ha logrado un progreso importante en la situación política y de seguridad en la región de los Grandes Lagos. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ في الحالة السياسية والأمنية في منطقة البحيرات الكبرى.
    El 23 de mayo, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, informó al Consejo sobre la situación política y de seguridad de Côte d ' Ivoire. UN قدم السيد جان ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عرضا عن الحالة السياسية والأمنية في كوت ديفوار.
    la situación política y de seguridad en Burundi se deterioró considerablemente durante el primer semestre de 2008. UN وتدهورت كثيرا الحالة السياسية والأمنية في بوروندي خلال النصف الأول من عام 2008.
    Desde mi informe anterior ha habido un profundo deterioro de la situación política y de seguridad en Bas-Congo. UN 16 - تدهورت الحالة السياسية والأمنية في مقاطعة الكونغو السفلى أيما تدهور منذ تقريري الماضي.
    Entre otras cosas, la evaluación examinará la posibilidad de una respuesta internacional coordinada para que no siga empeorando la situación política y de seguridad. UN وسيستطلع التقييم أمورا من بينها إمكانية تهيئة استجابة دولية منسقة من أجل تجنب المزيد من التفاقم في الحالة السياسية والأمنية.
    Luego de una extensa deliberación sobre la situación política y de seguridad que prevalece en Somalia, el Consejo: UN وبعد التداول مطولا بشأن الحالة السياسية والأمنية السائدة في الصومال، فإن المجلس:
    Los acontecimientos dimanantes del proceso de paz han contribuido a mejorar la situación política y de seguridad de nuestro país. UN والأحداث الهامة التي تعاقبت في عملية السلام ساهمت في تحسين الحالة السياسية والأمنية لبلدنا.
    Señaló a los miembros que la situación política y de seguridad del país era tensa tras la destitución del Presidente, Marc Ravalomanana, y las protestas violentas. UN وأبلغَ الأعضاء بأن الحالة السياسية والأمنية في البلد متوترة عقب الإطاحة بالرئيس مارك رافالومانانا، والاحتجاجات العنيفة.
    La selección de las tropas que han de reducirse es una decisión que incumbe a la Misión teniendo en cuenta la situación política y de seguridad sobre el terreno. UN أما اختيار القوات التي يجري تقليصها فأمر تقرره البعثة واضعة الحالة السياسية والأمنية على أرض الواقع في اعتبارها.
    Información actualizada sobre la situación política y de seguridad en la República Centroafricana UN عرض لآخر تطورات الحالة السياسية والأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    la situación política y de seguridad en el Sudán Oriental sigue en calma. UN 36 - لا تزال الحالة السياسية والأمنية هادئة في شرق السودان.
    La satisfactoria celebración de esas elecciones contribuirá, sin lugar a dudas, a reforzar la estabilización de la situación de la situación política y de seguridad de Haití. UN ولا شك في أن إجراء تلك الانتخابات بنجاح من شأنه المساهمة في زيادة تعزيز استقرار الحالة السياسية والأمنية في هايتي.
    Se estabilizará la situación política y de la seguridad en la región y en el país. UN واستقرار الحالة السياسية والأمنية في المنطقة والبلد.
    La Comisión Consultiva observa que la situación política y de la seguridad en Burundi en general empeoró notablemente en el primer semestre de 2008, cuando la reanudación de las hostilidades condujo a otra crisis política. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي قد تدهور عموما تدهورا كبيرا خلال النصف الأول من عام 2008، حيث أدى استئناف الأعمال القتالية إلى أزمة سياسية أخرى.
    El Consejo expresa también su preocupación por la situación POLÍTICA Y EN MATERIA DE SEGURIDAD en Angola, que exige el grado máximo de moderación. UN " كما يعرب المجلس عن قلقه إزاء الحالة السياسية واﻷمنية في أنغولا التي تتطلب أكبر قدر من ضبط النفس.
    Se han logrado progresos en la situación política y de seguridad, y la desmovilización militar, apoyada por el Programa multinacional de desmovilización y reintegración, que es financiado por varios Estados miembros de la Unión Europea, se llevó a cabo sin contratiempos. UN وأُحرز تقدم في الحالة السياسية والأمنية. وجرت عملية التسريح العسكري على نحو جيد، بدعم من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج الذي يموله العديد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Por consiguiente, la mejor manera de abordar el problema de los refugiados y los desplazados internos es mejorar la situación política y la seguridad en la subregión y, en particular, promover la confianza y el diálogo político entre los Gobiernos de Guinea, Liberia y Sierra Leona. UN ولذلك، فإن أفضل طريقة لدفع قضية اللاجئين والمشردين داخليا هي تحسين الحالة السياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية ولا سيما تعزيز بناء الثقة والحوار السياسي بين حكومات غينيا وليبريا وسيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد