ويكيبيديا

    "الحالة المالية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la situación financiera de las Naciones Unidas
        
    • LA SITUACIÓN FINANCIERA DE LAS
        
    • de la situación financiera de la Organización
        
    • de la situación financiera de las
        
    • DE LA SITUACIÓN FINANCIERA DE
        
    • en la situación financiera
        
    Convendría examinar esa cuestión en relación con el tema del programa sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وقد يكون من المناسب النظر في هذه المسألة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    Si no lo hace, la situación financiera de las Naciones Unidas empeorará. UN فإذا لم يدفع ذلك المساهم، ستزداد الحالة المالية للأمم المتحدة سوءا.
    Tema 122 del programa: Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN البند 122 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informes periódicos sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير المرحلية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Deseamos expresar nuestra satisfacción por la mejora que ha experimentado la situación financiera de las Naciones Unidas en los últimos años. UN ولا نملك سوى الإعراب عن ارتياحنا لأن بعض التحسن قد طرأ على الحالة المالية للأمم المتحدة في الأعوام الأخيرة.
    Tema 114 del programa: Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN البند 114 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Será necesario racionalizar estrictamente los gastos para que siga mejorando la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن الحاجة تدعو إلى ترشيد صارم للنفقات لضمان زيادة تحسن الحالة المالية للأمم المتحدة.
    La Comisión debate todos los años la situación financiera de las Naciones Unidas, pero sus debates no encuentran una expresión concreta en forma de resolución o decisión. UN وأشار إلى أن اللجنة تناقش الحالة المالية للأمم المتحدة كل سنة، لكن مناقشاتها لم تُفْضِ إلى تعبير ملموس على شكل قرار أو مقرَّر.
    Tema 123 del programa: Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN البند 123 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    1. Tema 112: Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN البند 112: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Tema 110 del programa: Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN البند 110 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    la situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo frágil y algunas mejoras proyectadas dependen de que se reciban pagos sustanciales en el último trimestre de 2005, como sucedió en años anteriores. UN وتظل الحالة المالية للأمم المتحدة هشة، وتتوقف بعض أوجه التحسن المتوقعة على سداد مبالغ كبيرة في الربع الأخير من عام 2005، يوازي النمط الذي شهدته سنوات ماضية.
    En cuanto a la cuestión general de los recursos, compartimos la inquietud del Secretario General respecto de la fragilidad de la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وبالنسبة لمسألة الموارد ككل، نشاطر الأمين العام قلقه تجاه هشاشة الحالة المالية للأمم المتحدة.
    Tema 126 del programa: Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN البند 126 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    la situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo frágil. UN وما زالت الحالة المالية للأمم المتحدة هشة.
    En vista de que la respuesta a esa pregunta incumbe al Comité, el orador pide que se programen consultas oficiosas sobre la situación financiera de las Naciones Unidas. UN ولابد للجنة من تناول تلك المسألة؛ وأنه لذلك، يطلب عقد مشاورات غير رسمية بشأن الحالة المالية للأمم المتحدة.
    De lo contrario, cualquier plan para mejorar la situación financiera de las Naciones Unidas estará condenado al fracaso. UN وما لم يتحقق ذلك فإن أي خطة لتحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة سيكون مآلها الفشل.
    El Secretario General subraya también la gravedad extrema de la situación financiera de la Organización. UN كذلك يشدد اﻷمين العام على فرط حدة الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Los países nórdicos celebramos esta oportunidad tan importante de abordar el tema de la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وترحب بلدان الشمال اﻷوروبي بهذه الفرصة الهامة جدا لتناول الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    El Secretario General ha recomendado a la Asamblea General que suspenda la devolución del efectivo de todas las misiones de mantenimiento de la paz liquidadas que pueda acreditarse a los Estados Miembros hasta que se registre una mejora en la situación financiera de la Organización. UN 25- وكان الأمين العام قد أوصى الجمعية العامة بوقف إعادة النقد المتوفر إلى الدول الأعضاء من أي من بعثات حفظ السلام المغلقة إلى أن تتحسن الحالة المالية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد